"قول شيء ما" - Translation from Arabic to English

    • say something
        
    • saying something
        
    • said something
        
    Can't you say something to make me feel better? Open Subtitles ألا يمكنك قول شيء ما لتجعليني أشعر بتحسّن؟
    Okay. Can I just say something as your best man? Open Subtitles حسناً, هل يُمكنني قول شيء ما بصفتي اشبينك ؟
    I know you had a traumatic brain injury, and I'm not supposed to say anything to you, but I really need to say something to you, because I really need you to remember! Open Subtitles أعرف أنه لديك أصابة بالدماغ وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء لك لكن أنا حقاً أريد قول شيء ما لك
    I wanted to say something, voice my rage, tell my husband to get the hell out of there, but I didn't. Open Subtitles أنا أردت قول شيء ما أعبر عن غضبي أخبر زوجي بأن يخرج من هناك ولكنني لم أفعل
    And you keep saying something to me, over and over. Open Subtitles وأنت تستمرين في قول شيء ما إليّ، مرارا وتكرارا.
    A-Are you trying to say something? Grams. Ow, that hurts. Open Subtitles هل تحاولين قول شيء ما ؟ يا جده هذا يؤلم اتركيه اتركيه
    You wanna say something to me, or you just gonna eye fuck me? Open Subtitles أتريد قول شيء ما لي أم أنك ستظل تنظر إلي فحسب؟
    He's trying to say something! Rip off his mask! Open Subtitles إنه يحاول قول شيء ما ازيلي القناع عن وجهه
    She's pretty out of, but she's trying to say something. Open Subtitles هي منهارة تماما، لكنها تحاول قول شيء ما.
    Yeah, it rings, i answer, and i can hear someone trying to say something. Open Subtitles أجل, يرن وأُجيب وأستطيع سماع احدهم يحاول قول شيء ما
    If you want to say something, just say it. Open Subtitles ان كنت تود قول شيء ما فما عليك الا ان تقوله
    By the mass, I was about to say something. Where did I leave? Open Subtitles يا إلهي ، لقد كنت على وشك قول شيء ما هي آخر جملة قلتها لك؟
    I am now going to say something presumptuous. Open Subtitles سأقدم الآن علـى قول شيء ما وقح
    - I have to say something. Open Subtitles لا تدعها تدخل يجب علي قول شيء ما
    Okay, guys, I got to say something. Open Subtitles حسناً يا شباب يجب علي قول شيء ما
    Well, we were just sitting around. I had to say something. Open Subtitles كنّا جالستين فحسب، كان عليّ قول شيء ما
    I thought I should say something. Open Subtitles أعتقد أنه توجب علي قول شيء ما.
    I don't know if I should say something - or not say something. Open Subtitles لا أدري إن كان علي قول شيء ما أم لا
    Before you do, I'd like to say something. Open Subtitles قبل أن تنطق بكلمة .. أود قول شيء ما
    All you got to do is say something, man. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قول شيء ما يا صاح
    Why did you let it get to this point instead of saying something? Open Subtitles لما تركتي نفسكِ تصلين إلى هذه الحال عوضًا عن قول شيء ما ؟
    Now listen, I'm on the phone to you guys at least a hundred times this year... someone should've said something. Open Subtitles لقد قمت بالأتصال بكم مئات المرات يجب على أحدهم قول شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more