"قومها" - Translation from Arabic to English

    • her people
        
    • her own people
        
    She will perform her part in the rite because she loves her people. Open Subtitles لأنها تحب قومها و أيضاً بسبب أنها في أعماق قلبها
    The illness could only be stopped if the daughter of a chief gave up her life for her people. Open Subtitles المرض يمكن أن يتوقف إذا ابنة الزعيم تضحي بحياتها لأجل قومها.
    And the princess, when she heard about this prophecy, she knew what she had to do,'cause she loved her people so much. Open Subtitles عندما سمعت الأميرة عن هذه النبوءة، عرفت ما كان عليها فعله لأنها كانت تحب قومها كثيرًا.
    You condemned her people to decades of agony, and now you just break the curse without so much as a whimper. Why? Open Subtitles حكمتِ على قومها بعقود من الألم والآن تكسرين اللّعنة ببساطة، لمَ؟
    Don't look at me like that. She'll be safer with her own people. Open Subtitles لا ترمقيني بهذه النظرة، ستكون أأمن مع قومها.
    I am trying to keep Hayley safe, using our mother's magic to empower her people so they are capable of protecting her? Open Subtitles أودّ بسحر أمي أن أمدّ قومها بالقوّة لكي يقدروا على حمايتها
    Send some of her people up here on Monday to get her. Open Subtitles أرسل بعضاً من قومها إلى هنا الاثنين لأخذها.
    If her people know she has it, she'll break the coalition and start a war. Open Subtitles لو عرف قومها أنها تملكها، ستخرق التحالف وتبدأ حرباً
    Each day, she delivered an offering, a sign of submission and love from her people. Open Subtitles في كل يوم ، كانت تُقدم قرباناً علامة على الطاعة والحب من قومها
    Perhaps her people can reach her. Open Subtitles لعل بوسع قومها التواصل معها، إنّها أكثر من أيّ وقت مضى
    I told a good friend I'd do my very best to spare the lives of her people. Open Subtitles أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل قصارى جهدي ألّا أقتل قومها.
    Have someone escort the rebel leader back to her Baseship so she can inform her people they have a deal. Open Subtitles لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق
    Do you expect her to watch her people starve without breathing fire? Open Subtitles هل تتوقع ان تشاهد قومها جائعين دون نفث النار؟
    Ke'ra wants nothing more than to help her people. Open Subtitles كيرا لم تكن تريد أي شيء إلا مساعدة قومها
    You best send some of her people up here to get her, because they won't let her out to you. Open Subtitles من الأفضل أن ترسل واحداً من "قومها" لأخذها، فلن يتم تسليمها لك.
    You will tell her that you did not attack her people and you will make peace. Open Subtitles ستخبرها أنك لم تهاجم قومها وستحلّ سلامً
    her people knew her as ruthless, unfeeling, empty. Open Subtitles "فعهدها قومها قاسية وعديمة الشعور وجوفاء"
    Bundle her up and I'll take her back to her people. Open Subtitles رتّبي شأنها وسوف اعيدها الى قومها
    I have been accused of being a Jewish anti-Semite who defends Nazis and despises her own people. Open Subtitles فلقد تمت مهاجمتي على أنني يهودية كارهة لذاتها, ومدافعة عن النازية وتحتقر قومها
    Was keeping the peace between the White House and her own people. Open Subtitles -كانت تُبقي السلام بين البيت الأبيض و بين قومها
    Oh, you've decided that, the mighty Wanheda who chose the Grounders over her own people, who turned her back on us when we came to rescue you. Open Subtitles -كلا، لقد قررتِ هذا (وانهيدا) العظيمة التي إختارات الأرضيين على قومها الذي خانوننا عندما جئنا كي ننقذك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more