"قوى خارقة" - Translation from Arabic to English

    • superpowers
        
    • super powers
        
    • supernatural powers
        
    • superpowered
        
    • power
        
    • super-powers
        
    • super strength
        
    • incredible strength
        
    • superhuman powers
        
    • superhuman strength
        
    He can't see thr- - Martha, he doesn't have superpowers. Open Subtitles لايستطيع ان يرى ان ليس لديه قوى خارقة يامارثا
    To tell you the truth, I think she might have superpowers. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة , أعتقد أنّها قد تملك قوى خارقة
    That I don't have any superpowers of my own that I could use to kick your ass. Open Subtitles ﻷنني لا أملك قوى خارقة يمكنني استعمالها لركل مؤخرتك
    But i thought, "i'd like to have super powers!" Open Subtitles ولكنّى وددت أن أمتلك أنا أيضاً قوى خارقة.
    Smalltown, U. S. A., a guy with super powers is gonna stick out, but, in some big city on the other side of the world, maybe not so much. Open Subtitles بلدةصغيرةفي الولاياتالمتحدة.. شخص مع قوى خارقة سيكون بارزاً ولكن , في مدينة كبيرة على الجانب الآخر من العالم
    He has supernatural powers, she is a gift from mother Sindhu Open Subtitles لديه قوى خارقة للطبيعة، وقالت انها هدية من أم سيندهو
    I hate to break it to you, dude, but you don't have superpowers. Open Subtitles آسف لمصراحتك بالأمر يا صديقي ولكنك ليس لديك قوى خارقة
    I think all that radiation failed to give me superpowers. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا الإشعاع فشل في أن يمنحني قوى خارقة
    I spent half of my childhood in the hospital where it didn't even occur to me to dream about having superpowers. Open Subtitles قضيت نصف طفولتي في المستشفى حيث لم يخطر ببالي أن أحلم بامتلاك قوى خارقة.
    They don't seem to have superpowers or anything like that. Open Subtitles انهم لايبدو ان لديهم قوى خارقة او اي شئ من هذا القبيل
    We never would've upset you if we knew you had superpowers. Open Subtitles ما كنا لنزعجك لو عرفنا أن لديك قوى خارقة.
    Our friend has superpowers, and she squeezed your tiny bladder with her mind. Open Subtitles لدى صديقتنا قوى خارقة, ولقد ضغطت مثانتك الصغيرة بفكرها.
    So, does everyone in this world have super powers or is it just us? Open Subtitles إذًا هل الجميع بهذا العالَم لديه قوى خارقة أم أنا وأنتِ فحسب؟
    I'm seeing a lot more people who honestly believe they have super powers. Open Subtitles أقابل أناساً أكثر يظنون أن لديهم قوى خارقة.
    Well, when you're taking on global corruption... you need a few super powers. Open Subtitles عندما تتحدث عن الفساد العالمي تحتاج إلى قوى خارقة
    Because he doesn't have any super powers and he's still one of the greatest super heroes of all time. Open Subtitles لأنه لا يمتلك أي قوى خارقة ومازال أعظم بطل على مر الزمان
    You accused them of having supernatural powers, Open Subtitles أنت أتهمتهم بأن لديهم قوى خارقة للطبيعة.
    Seems some superpowered imp calling himself Mr. Mxyz- - Mxyz-- Open Subtitles يبدو بأنه عفريت ذو قوى خارقة يسمي نفسه السيّد...
    My damage is that people like you two have the power of gods, yet you think you can make the world a better place just by putting on a fancy costume. Open Subtitles علّتي هي أن أمثالكم ممن يملكون قوى خارقة تحسبون أن بوسعكم تحسين العالم بارتداء أزياء مبهرجة فحسب.
    Couldn't resist. I've got his super-powers for 24 hours, courtesy of a serum he created. Open Subtitles لم يكن بوسعي المقاومة أملك قوى خارقة لمدة 24 ساعة
    I hired a wizard, who was surprisingly affordable and he cast a spell over those beans and now I have super strength. Open Subtitles أنني أستأجرت ساحراً ، ويا للغرابة استطعت تحمل نفقاته وقد ألقى تعويذة على تلك الحبوب ولدي الآن قوى خارقة
    Ghouls are humans addicted to vampire blood. Gives them incredible strength and perpetual youth. Open Subtitles الغيلان هم بشر مُدمنين لدماء (مصّاصين الدماء)، فهذا يمنحهم قوى خارقة و شباب دائم.
    These people have superhuman powers, all right? Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم قوى خارقة ,صحيح؟
    Or just get mom mad. She has superhuman strength. Open Subtitles أو إجعل أمي تغضب لديها قوى خارقة للطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more