"قويًا" - Translation from Arabic to English

    • strong
        
    • tough
        
    • powerful
        
    • intense
        
    That little boy needs his papa to stay strong. Open Subtitles هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا
    And you were a strong crew once, proper pirates. Open Subtitles وأنتم كُنتم طاقمًا قويًا ذات يوم، قراصنة حقيقيين.
    Notwithstanding those misgivings, Australia of course remains a very strong supporter of the Human Rights Council. UN على الرغم من تلك النواقص، فإن أستراليا، بالطبع، تبقى مؤيدًا قويًا للغاية لمجلس حقوق الإنسان.
    Now, you may be tough behind a computer, but in a cellblock... Open Subtitles الآن، ربما تكون قويًا خلف الحاسوب، لكن في السجن..
    Al-Suri gave lectures that had a powerful effect on the Islamist movement. Open Subtitles ألقى أبو مصعب محاضرات كان لها أثرًا قويًا على الحركة الإسلامية
    Importantly, education is a strong indicator of whether a girl will marry as a child. UN ومن المهم أنَّ التعليم يُعدُّ مؤشرًا قويًا على ما إذا كانت الفتاة ستتزوج في سن الطفولة.
    He can't do magic in the circle, but he does have a weapon strong enough to kill an Original. Open Subtitles يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية لقتل مصاص دماء أصليّ.
    Man, to see such a strong man like Dad laid so low. Open Subtitles يا للحسرة، أن نشهد رجلًا قويًا مثل أبي ينهزم هكذا
    I take medication for the pain, but not as strong as they used to. Open Subtitles أنا أتناول أدوية من أجل تخفيف الألم لكنّ تأثيرها ليس قويًا كالسابقة
    First and foremost, he was emperor and he wanted to be as strong as possible in that role. Open Subtitles في المقام الأول، كان إمبراطورًا وأراد أن يكون قويًا قدر الإمكان في هذا الدور
    I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. Open Subtitles وهذا شيء صعب للغاية بينما تحاول أن تكون قويًا
    He was crafty, strong. He understood the power of the amulet. Open Subtitles لقد كان ماكرًا، قويًا لقد فهم قوة التعويذة
    No one will come between us, because all we need to be strong is each other. Open Subtitles لن يفرّق بيننا أحد لأن كل ما نريده أن يكون قويًا هو بعضنا البعض
    And we need a strong captain to ensure that no one dares fuck with us. Open Subtitles ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا
    You know that I want nothing more than to make this place strong and stable. Open Subtitles أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا
    You could be strong again. You could take this whole island from me. Open Subtitles يمكنك أن تكون قويًا مجددًا يمكنك أن تأخذ هذه الجزيرة بأكملها مني
    He wants to look tough by making the candidates look like idiots. Open Subtitles إنه يريد أن يبدو قويًا بجعله للمرشحين يظهرون بمظهر الأغبياء.
    And then, you get someone who's really, really a tough guy, but h-he's just not intelligent. Open Subtitles .. وأحيانًا تملك رجل .. قويًا جدًا ولكنه ليس ذكيًا
    There was dad up in the stands giving me the old "be tough." Open Subtitles وهناك كان أبي في المدرجات يقول لي "كن قويًا".
    They use a powerful sonic blast to disable everyone in the area. Open Subtitles يستخدمون صفيرًا صوتيًا قويًا لصرع كل الموجودين بالمنطقة.
    If it was so powerful that it could win the war, Open Subtitles حسنًا, و إن كان قويًا بما يكفي للفوز في الحرب لماذا لم يفوزوا؟
    Yeah, I rocked a pretty intense Shake Weights/power walk combo. Open Subtitles أجل، مارست مزيجًا قويًا بالأوزان مع المشي السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more