"قيادة السيارات" - Translation from Arabic to English

    • driving
        
    • driver
        
    • drive
        
    • drivers
        
    • motoring
        
    • buying a car
        
    The Institute conducts a number of training programmes for driving instructors, taxi drivers and public transportation vehicle drivers. UN ويدير المعهد عددا من البرامج التدريبية لمعلِّمي قيادة السيارات وسائقي سيارات الأجرة وسائقي وسائط النقل العام.
    :: Conduct of a road safety awareness campaign to promote safe driving UN :: إجراء حملة للسلامة على الطرق للتشجيع على قيادة السيارات بصورة آمنة.
    All persons enjoy the right to work and right to register their marriage and to obtain birth certificates, travel documents and driving licences. UN ويتمتع جميع الأشخاص بالحق في العمل والحق في تسجيل زواجهم والحصول على شهادات ولادة ووثائق سفر ورخص قيادة السيارات.
    Moreover, seven of these local staff are to perform driver duties in addition to storekeeping responsibilities. UN وسيضطلع سبعة من هؤلاء الموظفين المحليين بمهام قيادة السيارات بالإضافة إلى مسؤولياتهم كأمناء مخازن.
    In the last century, around the 1930's, women had no right to vote, very seldom they could drive a car. UN فحتى الثلاثينات من القرن الماضي، لم يكن للمرأة الحق في التصويت، وقلة نادرة من النساء اللاتي كان بوسعهن قيادة السيارات.
    Mindful of the harmful consequences of driving under the influence of cannabis, UN وإذ تضع في اعتبارها العواقب الوخيمة المترتبة على قيادة السيارات تحت تأثير
    Work to become recognized on a global level as being an international organization of expertise in the area of automobile driving examinations and aspects related to the education and road safety associated with these examinations; UN :: العمل من أجل الحصول على اعتراف عالمي باللجنة باعتبارها بيتا للخبرة على الصعيد الدولي في مجال اختبارات قيادة السيارات وما يتصل بهذه الاختبارات من جوانب مرتبطة بالتعليم والسلامة على الطرق؛
    More specifically, CIECA did set up studies and research the aim of which is improving driving education and driving tests: UN وبشكل أكثر تحديدا، قامت اللجنة بإجراء دراسات وأبحاث الهدف منها تحسين تعليم قيادة السيارات واختبارات قيادة السيارات:
    Fuel subsidies only encourage driving. UN فإعانات الوقود لا تشجع سوى على قيادة السيارات.
    APC Agreement on Minimum Requirements for the Issue and Validity of driving Permits UN اتفاق المتطلبات الأساسية لإصدار رخص قيادة السيارات وصلاحيتها
    Auto and light vehicle driving UN المؤلفون والنقاد قيادة السيارات والمركبات الخفيفة
    A campaign similar to the one on drinking and driving should be waged against driving under the influence of drugs. UN وينبغي القيام بحملة، مماثلة للحملة المعنية بالشرب وقيادة السيارات، لمكافحة قيادة السيارات تحت تأثير المخدرات.
    A similar initiative had been adopted in the public health arena on the issue of drinking and driving. UN واعتُمدت مبادرة مشابهة في مجال الصحة العامة تتصل بمسألة تعاطي الخمر أثناء قيادة السيارات والدراجات.
    Auto and light vehicle driving UN المؤلفون والنقاد قيادة السيارات والمركبات الخفيفة
    The Institute conducts a number of training programmes for driving instructors, taxi drivers and public transportation drivers. UN ويدير المعهد عددا من البرامج التدريبية لمعلمي قيادة السيارات وسائقي سيارات الأجرة وسائقي وسائط النقل العام.
    An alcohol and traffic programme is directed towards students at driving schools and adult education centres. UN وثمة برنامج يتناول المشروبات الكحولية وحركة المرور ويستهدف تلاميذ مدارس قيادة السيارات ومراكز تعليم الكبار.
    In addition, driving services were provided to VIP personnel on a daily basis UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تقديم خدمات قيادة السيارات إلى كبار الشخصيات في البعثة يوميا
    Promoting international cooperation to prevent drug-affected driving UN تعزيز التعاون الدولي على منع قيادة السيارات تحت تأثير المخدّرات
    The same is valid for driver's license. UN وينطبق الأمر نفسه على رخص قيادة السيارات.
    In the last century, around the 1930s, women had no right to vote and very seldom could they drive a car. UN فحتى الثلاثينات من القرن الماضي، لم يكن للمرأة الحق في التصويت، وقلة نادرة من النساء كان بوسعهن قيادة السيارات.
    Military personnel from the Indian and Pakistani armies provide drivers, security and field station domestic services. UN ويقدم أفراد عسكريون من الجيشين الهندي والباكستاني خدمات قيادة السيارات والأمن، والخدمات المحلية للمراكز الميدانية.
    It has been dedicated to representing the rights of motoring organisations and motor car users throughout the world via campaigns and activities that defend their interests. UN والاتحاد مكرس لتمثيل حقوق منظمات قيادة السيارات ومستخدمي السيارات في أرجاء العالم، من خلال حملات وأنشطة ترمي إلى الدفاع عن مصالحهم.
    Damn, I wish this was as simple as buying a car. Open Subtitles اللعنة ، أتمني لو كانت بسيطة ولا تعرف قيادة السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more