The Advisory Committee believes that measures aimed at better management require central leadership to drive reform efforts, overcome resistance to change and to build and sustain Organization-wide commitment to new ways of doing business. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن التدابير الرامية إلى تحسين الإدارة تستلزم قيادة مركزية لتسيير جهود الإصلاح وتذليل المقاومة للتغيير وبناء وصون روح الالتزام في عموم المنظمة باعتماد طرق جديدة لممارسة العمل. |
The Committee has, over the years, repeatedly stressed the need for common Secretariat-wide systems and platforms wherever possible, as well as central leadership for policy, strategic guidance and standard-setting in the area of information and communications technology, and broadly agrees with the approach proposed by the Secretary-General. | UN | وقد أكدت اللجنة مراراً على مرّ الأعوام، ضرورة إقامة نظم وقواعد حاسوبية مشتركة على نطاق المنظومة حيثما أمكن، والحاجة إلى قيادة مركزية تتولى وضع السياسات والتوجيه الاستراتيجي وتحديد المعايير في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتتفق بصفة عامة مع النهج الذي اقترحه الأمين العام. |
The information and communications technology strategy is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities and a decentralized approach to operations. | UN | وتستند استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إرساء قيادة مركزية قوية من أجل وضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة واتباع نهج لا مركزي في العمليات. |
The information and communications technology strategy is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities and a decentralized approach to operations. | UN | وتستند استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى قيادة مركزية قوية من أجل وضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، وإلى نهج لا مركزي في العمليات. |
Increasing abuses by undisciplined elements within the Somali Government forces against civilians and each other reflected the lack of a centralized command. | UN | وكشف تزايد وتيرة الاعتداءات على المدنيين التي ترتكبها عناصر غير منضبطة ضمن قوات الحكومة الصومالية، وعلى بعضها البعض، انعدام قيادة مركزية. |
:: A central command system for the country's main international airports was organized, to ensure coherence in the functioning of the various bodies involved in border matters. | UN | :: جرى تشكيل قيادة مركزية داخل المطارات الدولية الرئيسية بالبلد لكفالة تشغيل شتى الأجهزة العاملة على الحدود بشكل متسق. |
Emphasizing the importance of strong, central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities in order to ensure efficient utilization of resources, modernization of information systems and improvement in the information and communications technology services available to the United Nations, | UN | وإذ تشدد على أهمية توافر قيادة مركزية قوية لوضع وتنفيذ معايير وأنشطة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، لضمان تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، وتحديث نظم المعلومات، وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للأمم المتحدة، |
18. The Advisory Committee recognizes that the ICT governance mechanisms envisaged within the Secretariat are intended to provide for strong central leadership and the engagement of different groups of stakeholders. | UN | 18 - وتقر اللجنة الاستشارية بأن آليات إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي نشأت تصوراتها داخل الأمانة العامة، تهدف إلى توفير قيادة مركزية قوية وإشراك المجموعات المختلفة لأصحاب المصلحة. |
In order to reflect the emphasis given by the task force to the need for strong central leadership of a united communications function to be placed at the heart of the strategic management of the Organization, the programme will be reorganized to focus on strengthening communications and outreach services to information re-disseminators such as the media, non-governmental organizations and educational institutions. | UN | ولكي ينعكس تأكيد فرقة العمل على الحاجة إلى وضع قيادة مركزية قوية ﻷداء موحد للاتصالات في صلب اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة، سوف يعاد تنظيم البرنامج للتركيز على تعزيز الاتصالات وخدمات الوصول المتاحة ﻷجهزة إعادة نشر المعلومات، مثل وسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية وغيرها. |
26.2 In ensuring a strong central leadership for the direction and coordination of the new unified communications strategy, it is proposed that the Office of Communications and Public Information be headed at the USG level. | UN | ٢٦-٢ وبغية ضمان قيادة مركزية قوية للقيام بتوجيه وتنسيق عمل استراتيجية الاتصال الموحدة الجديدة، يقترح أن تسند رئاسة مكتب الاتصالات واﻹعلام إلى وكيل لﻷمين العام. |
The Assembly emphasized the importance of strong, central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities in order to ensure efficient utilization of resources, modernization of information systems and improvement in the information and communications technology services available to the United Nations. | UN | وشددت الجمعية على أهمية وجود قيادة مركزية قوية لوضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة من أجل ضمان استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة، وتحديث نظم المعلومات وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة في الأمم المتحدة. |
Emphasizing the importance of strong, central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities in order to ensure efficient utilization of resources, modernization of information systems and improvement in the information and communications technology services available to the United Nations, | UN | وإذ تشدد على أهمية توفر قيادة مركزية قوية لوضع وتنفيذ معايير وأنشطة على نطاق المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لضمان تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد وتحديث نظم المعلومات وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للأمم المتحدة، |
Existing ICT business practices, associated inefficiencies and the lack of transparency with regard to ICT capacities are a reflection of a decentralized organizational model that has evolved organically without strong central leadership. | UN | كما أن الممارسات الراهنة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وما يعلق بها من صور لانعدام الكفاءة وغياب الشفافية فيما يتعلق بالقدرات المتاحة في هذا المجال، هي انعكاس للنموذج التنظيمي اللامركزي الذي نمـا عضويا دون رعاية من قيادة مركزية قويـة. |
85. The Advisory Committee stresses, however, that successful implementation of the proposals outlined in the report will require effective central leadership for policy, strategic guidance and standard setting as well as the commitment of departmental heads to implement central decisions at the operational level. | UN | 85 - بيد أن اللجنة الاستشارية تؤكد أن نجاح تنفيذ المقترحات الموضحة في التقرير سوف يتطلب قيادة مركزية فعالة في مجال السياسة والتوجيه الاستراتيجي وعمليات التوحيد إضافة إلى التزام رؤساء الإدارات بتنفيذ القرارات المركزية على الصعيد التنفيذي. |
16. The Secretary-General's plan for the management of ICT activities in the Secretariat is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide ICT standards and activities along with a decentralized approach to meet the specific programmatic and operational requirements of all departments. | UN | 16 - تستند خطة الأمين العام لإدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة إلى وجود قيادة مركزية قوية تتولى وضع وتنفيذ معايير وأنشطة هذه التكنولوجيا على نطاق المنظمة، إلى جانب النهج اللامركزي، بهدف استيفاء الاحتياجات البرنامجية والتشغيلية المحددة لجميع الإدارات. |
VIII.15 The Advisory Committee believes that measures aimed at better management require central leadership to drive reform efforts, overcome resistance to change and to build and sustain Organization-wide commitment to new ways of doing business. | UN | ثامنا - 15 وتعتقد اللجنة الاستشارية أن التدابير الرامية إلى تحسين الإدارة تستلزم قيادة مركزية لتحريك جهود الإصلاح والتغلب على القوى المقاومة للتغيير وبناء وصون روح الالتزام في عموم المنظمة بتبني طرق جديدة في ممارسة العمل. |
9. That ICT strategy was based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide ICT standards and activities and a decentralized approach to operations. | UN | 9 - وقد استندت تلك الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى توافر قيادة مركزية قوية لوضع وتنفيذ معايير وأنشطة على نطاق المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإلى نهج لا مركزي في العمليات. |
5. Re-emphasizes the importance of strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities in order to ensure the efficient utilization of resources, the modernization of information systems and improvement in the information and communications technology services available to the United Nations; | UN | 5 - تشدد مرة أخرى على أهمية وجود قيادة مركزية قوية لوضع وتنفيذ معايير وأنشطة على نطاق المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل ضمان استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة وتحديث نظم المعلومات وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للأمم المتحدة؛ |
688. The Office provides strong, central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities in order to ensure efficient utilization of resources, modernization of information systems and improvement in the information and communications technology services available to the United Nations. | UN | 688 - ويوفر المكتب قيادة مركزية قوية لتحديد وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد المنظمة بأسرها من أجل كفالة الاستخدام الكفء للموارد، وتحديث نظم المعلومات، وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للأمم المتحدة. |
35. Specialized units are set up under centralized command to seek out, neutralize and destroy IEDs and to collect and analyse IEDs or their components. | UN | 35- إقامة وحدات متخصصة في ظل قيادة مركزية لإجراء بحوث في مجال الأجهزة المتفجرة المرتجلة وإبطال مفعولها وتدميرها فضلاً عن جمع وتحليل تلك الأجهزة أو العناصر الخاصة بها. |
With its top leadership ensconced in Pakistan and its field commanders in Afghanistan becoming increasingly autonomous, the Taliban no longer has a centralized command. And, fearing desertions to the Islamic State, it knows that giving Obama what he wants – a peace deal that enables him to declare victory before his term ends in January 2017 – would be its death knell. | News-Commentary | ان تأخير سحب المزيد من القوات الامريكية لن يكون كافيا لاقناع طالبان بعكس ذلك . ان طالبان والتي يتخفى كبار قادتها في الباكستان ويصبح قادتها الميدانيون اكثر استقلاليه لم تعد لديها قيادة مركزية. ان طالبان والتي تخشى من الانشقاقات الى الدولة الاسلامية تدرك ان اعطاء اوباما ما يريده-صفقة سلام تمكنه من اعلان النصر قبل انتهاء فترة حكمه في يناير 2017- سوف يكون يمثابة ناقوس الموت . |
We will need to setup a central command office right here at your residence. | Open Subtitles | سوف نحتاج إلى إنشاء مكتب قيادة مركزية هنا في مسكنك. |