"كأخ" - Translation from Arabic to English

    • like a brother
        
    • as a brother
        
    • as brother
        
    • like brother
        
    • me like
        
    • have to a brother
        
    He's a newcomer at the sword school, but he's real good,almost as good as me, he's like a brother. Open Subtitles انه متدرب جديد في مدرسة السيوف إنه جيد جدا , تقريباً مثلي إنه كأخ لي
    If you want to start acting like a brother who cares about me,then terrific. Open Subtitles إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع
    He's a newcomer at the sword school, but he's really good almost as good as me, he's like a brother. Open Subtitles إنه متدرب جديد في مدرسة السيوف إنه جيد جداً تقريباً مثلي.. إنه كأخ لي
    Before she dies, I'll tell her she's lucky to have you as a brother. Open Subtitles قبل أن تموت، وأنا أقول لها انها محظوظة أن يكون لك كأخ.
    I treated you as a friend, as a confidante, as a brother from another mother, and how do you repay me? Open Subtitles لقد عاملتكِ كصديقة، كشخص مُقرب كأخ من أم أخرى وكيف كافئتني؟
    Only one can be warranted the privilege of joining us... as brother. Open Subtitles رجل واحد فقط سوف يكون لديه القدرة على الأنضمام إلينا كأخ , ولهذا هذا كله
    Well, because, well, you are like a brother to me. Open Subtitles حسنآ ، سيتمكن ، لانه... انت تعتبر كأخ لي
    You're like a brother to me And right now you altered. We all are Open Subtitles فريدي، أعتبرك كأخ لي وأنت مذعور الآن ونحن كلنا كذلك
    Well, you've always annoyed me, always kept at a distance, but you were like a brother. Open Subtitles لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ.
    I love him like a brother, but the man's been talking a fool's game. Open Subtitles أني أحبه كأخ لي لكن الرجل يتحدث عن لعبة أغبياء
    But you did text me that you love me like a brother. Open Subtitles لكنك بعث لي رسالة نصية مفادها أنك تحبني كأخ
    He works for my dad. I treat him like a brother. Open Subtitles . هو يعمل عند أبي ، وأنا إتخذته كأخ
    I adore Derek to bits, but he's more like a brother. Open Subtitles اعشق ديريك للغايه ولكنه كأخ لي لا أكثر
    I think of you as a brother, Jake, so he didn't just abandon you; Open Subtitles انا اعتبرك كأخ يا جايك لذا هو لم يتخلى عنك فقط,بل عن كلانا
    I came to Francis as a brother, free from politics or agenda. Open Subtitles أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال.
    He bled and died for him, which is why you were brought into this palace, raised as a brother, as a son. Open Subtitles نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن
    I know it hasn't been easy losing me as a brother and a friend. Open Subtitles اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق
    I've lived with him, hunted with him, fought at his side, he thinks of me as a brother. Open Subtitles لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ
    I think of you as a brother... but over there is your real brother, your own flesh and blood. Open Subtitles بالنسبة لي أنت كأخ... لكن هناك يكمن أخوك الحقيقي، من دمك ولحمك.
    And now it's time to band against him as brother and sister. Open Subtitles وحان الوقت لنتّحد ضدّه كأخ وأخت
    like brother, sister, father, daughter, husband, wife. Open Subtitles كأخ وأخته، أب وأبنته, زوج وزوجته
    He's the closest thing you have to a brother, and you're not sure? Open Subtitles لقد كان قريب منك كأخ وأنتي لستي متأكدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more