"كأساً من" - Translation from Arabic to English

    • a glass of
        
    • a cup of
        
    • a drink of
        
    • a shot of
        
    • for a glass
        
    • glass of white wine
        
    What a surprise offer our guest a glass of water. Open Subtitles يا لها من مفاجأة قدمي لضيفنا كأساً من الماء
    Let me pour you a glass of wine, he's very good. Open Subtitles دعيني إذاً أسكب لك كأساً من النبيذ إنه جيد جداً
    But while you're up, could you get me a glass of wine? Open Subtitles بينما أنتِ واقفة ، هل يمكنكِ إحضار كأساً من النبيذ لي؟
    Are you sure you don't want a glass of wine? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تريد كأساً من النبيذ؟
    No, I don't need you to make me a cup of tea. Open Subtitles كلا , لا أريد منك أن تحضر لي كأساً من الشاي
    And I'd drink a glass of that fresh water while using the fire to cook and eat both of you. Open Subtitles و أنا سأشرب كأساً من الماء القابل للشرب بينما أستخدم النار لأطبخكما
    Smithers, pour me a glass of water. Now squeeze my chest. Now, either get that signature or you're in charge of restarting our plant at Chernobyl. Open Subtitles صبَ لي كأساً من الماء والان اعصر صدري والان اما ان تحصل على ذلك التوقيع او ستكون انت المسؤول
    But if you or I ever had a glass of Leonte, we'd probably have to fight our gag reflexes. Open Subtitles لكن لو تناولنا مرة كأساً من ليونتي غالباً ما سنغالب التَقيؤ
    And I will pour you a glass of flaxseed milk to wash it down. Open Subtitles وسأسكب لكِ كأساً من حليب الكتان لتنظيف جهازك الهضمي
    This woman wants a glass of "American coffee". Open Subtitles هذه المرأة تريد كأساً من القهوة الامريكية
    Can I get you a glass of wine? Open Subtitles ، هل ينكنني أن أقدم لكِ كأساً من النبيذ ؟
    I don't think getting a glass of water is the biggest inconvenience for these people right now. Open Subtitles لا اعتقد بأن الحصول على كأساً من الماء هو أكبر إزعاج لهؤلاء الأشخاص الان
    Excuse me, sorry to bother you there, could I get you a glass of water to speed this up? Open Subtitles عذراً،أسفٌ على إزعاجك،هل أجلب لك كأساً من الماء لتقوم بتسريع عملك؟
    Now, Darryl, can I offer you a glass of champagne? Open Subtitles أيمكنني أن أعرض عليك كأساً من الشمبانيا؟
    I'd be lucky to sell a glass of lemonade for a thousand dollars today. Open Subtitles سأكون محظوظاً إن بعت كأساً من عصير الليمون مقابل ألف دولار
    My grandson gave me this, but I guarantee you, give me an old Royal and a glass of Scotch, and I'll give you Open Subtitles حفيدي أعطاني هذا لكني أظمن لك، أعطني كأساً من السكوتش، وسأعطيكَ
    We were having a glass of wine, and...the -- the next thing I knew, Open Subtitles كنّا نحتسي كأساً من النبيذ والشيء التالي الذي عرفته
    Why don't you go get me a glass of wine, and I will just sit right here, and I will wait for your safe return. Open Subtitles لما لا تجلب لي كأساً من النبيذ ؟ وسأجلس هنا وحسب
    You're not putting me out. I wanted to ask for a cup of sugar, Open Subtitles بالتأكيد لا تعطّليني أدرت أن أسألك كأساً من السكر
    So why don't you go get a cup of water to relax and we'll try it again. Open Subtitles لذا لِمَ لا تذهبي وتشربين كأساً من الماء لترتاحي، وسنحاول ذلك لاحقاً
    All he wants is a drink of whisky. Open Subtitles كل ما يريده هو كأساً من الويسكي
    Two beers a day and a shot of whiskey on the weekends. Open Subtitles إشرب زجاجتين من البيرة يومياً و كأساً من الويسكي كل أسبوع
    His final act was to call for a glass of wine. Open Subtitles أخر ما قام به هو أن طلب كأساً من النبيذ
    a glass of white wine. Open Subtitles ــ كأساً من النبيذ الأبيض ــ شكراً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more