As veterans of that World Cup, we offer our sincere congratulations. | UN | وكمخضرمين في كأس العالم تلك، فإننا نتقدم إليهم بخالص التهنئة. |
Indeed, we expect the 2002 World Cup to be a milestone event for the promotion of volunteerism worldwide. | UN | ونأمل أن تكون كأس العالم 2002 أحد المعالم البارزة للنهوض بالعمل التطوعي في جميع أنحاء العالم. |
This happened to me during the under-19 World Cup too. | Open Subtitles | حدث هذا خلال كأس العالم لأقل من 19 أيضاً |
Did you see the 1983 World Cup, when India won? | Open Subtitles | هل شاهدت كأس العالم عام 1983، عندما فازت الهند؟ |
But his unpredictable temper got him in trouble during the last World Cup, resulting in a six-month suspension. | Open Subtitles | لكن مزاجه المتقلب اوقعه في المشاكل خلال بطولة كأس العالم الاخيرة تعرض لإيقاف لمدة ستة اشهر |
Canada and India are never in the World Cup. | Open Subtitles | كندا والهند لم يلعبوا ابداً في كأس العالم |
I was actually in Germany for the 2006 World Cup finals. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت في ألمانيا لنهائيات كأس العالم عام 2006. |
I tried to explain they aren't actually in the World Cup, but this made him very angry. | Open Subtitles | حاولت أن أشرح أنهم ليسوا فعلا في كأس العالم , ولكن هذا جعله غاضبا جدا. |
Make sure you get into the World Cup and make Korea proud. | Open Subtitles | تأكدوا من الوصول الى نهائيات كأس العالم وجعل كوريا فخوره بكم |
Listen, we won two world wars and one World Cup on beans on toast, so don't knock'em. | Open Subtitles | نحن انتصرنا بحربين عالميتين ومباراة كأس العالم باعتمادنا على الفاصوليا والخبز، لذا لا تقللي من شأنهما. |
"I sleep on the left." Ah... "Unless england's in the World Cup, | Open Subtitles | وانا انام علي الشمال الا اذا كانت انجلترا في كأس العالم |
I was referring to the Rugby World Cup, in which the Russians were able to play for the very first time in their history. | UN | لقد كنت أشير إلى كأس العالم للرجبي، حيث تمكن الروس من المشاركة في منافساتها لأول مرة في تاريخهم على الإطلاق. |
We hope that next time they will do better at the Rugby World Cup and other sports events. | UN | ونتمنى لهم أداء أفضل في كأس العالم للرجبي والأحداث الرياضية الأخرى في المرة القادمة. |
It was in reality an African World Cup. | UN | وكانت الكأس في الحقيقة كأس العالم الأفريقي. |
The FIFA World Cup is one of the biggest sporting festivals of our age. | UN | إن مباريات كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم من أكبر الأحداث الرياضية في العالم. |
Working together, we can do more to ensure that the 2010 FIFA World Cup in South Africa becomes one of the most memorable sporting events. | UN | إننا بتضامننا قادرون على أن نجعل من كأس العالم 2010 في جنوب أفريقيا حدثا رياضيا لا ينسى. |
We also hope to host the Winter Olympics in 2018 and the World Cup in 2022 and have made official bids for both events. | UN | كما نأمل أن نستضيف الألعاب الأوليمبية الشتوية في عام 2018، ومباريات كأس العالم في عام 2022، وقد قدمنا رسميا عرضين لاستضافة الحدثين. |
We congratulate South Africa and emphatically back its preparations to host the World Cup. | UN | ونهنئ جنوب أفريقيا ونساند بقوة استعداداتها لاستضافة مباريات كأس العالم. |
In 2007 Jamaica, along with other Caribbean States, successfully hosted the staging of the Cricket World Cup (CWC). | UN | وفي عام 2007، استضافت جامايكا بنجاح مع دول كاريبية أخرى دورة كأس العالم لألعاب الكريكيت. |
This is the year when our continent will, for the first time in history, host the soccer World Cup. | UN | فهذا هو العام الذي ستستضيف فيه قارّتنا، ولأول مرة في التاريخ، مباريات كأس العالم في لعبة كرة القدم. |
You are about to bat in the World Series! | Open Subtitles | أنت على وشك الاشتراك في بطولة كأس العالم |
I don't know why the Juventus fans, who weren't like that, started to provoke him. | Open Subtitles | كأس جول ريميه {\cHFFFF80\an8}جول ريميه هو صاحب فكرة بطولة كأس العالم و تسمى كأس العالم بأسمه |
We've got two months before the finals. | Open Subtitles | لقد حصلت على اثنين من أشهر قبل نهائيات كأس العالم. |
"In order to attend the final game of the World Cup " "in Yokohama stadium," | Open Subtitles | ،من أجل حضور المباراة النهائية لبطولة كأس العالم ،في ملعب يوكوهاما |