"كأس نبيذ" - Translation from Arabic to English

    • a glass of wine
        
    • a wine glass
        
    • cup of wine
        
    We could compel a DNA sample which would confirm that you had a glass of wine with her that night. Open Subtitles بإمكاننا أن نجبرك على عينة حمض نووي و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة
    There's nothing more romantic than a glass of wine and some Schweinefleisch. Open Subtitles لا شيئ رومانسي أكثر من كأس نبيذ ولحم خنزير مع الجعّة
    Well, maybe you should get a glass of wine with me then. Open Subtitles ربما يجب ان تشربي معي كأس نبيذ بعد هذا اليوم ..
    Not in a wine glass, give me a highball. Open Subtitles ليس في كأس نبيذ أعطني كأسا زجاجيا طويلا.
    Earlier today I was emptying the dishwasher and I found a wine glass with lipstick on it. Open Subtitles في وقتٍ سابقٍ اليوم كنتُ أفرغ غسّالة الصحون ولقد وجدتُ كأس نبيذ مع أحمر شفاهٍ عليه.
    A single drop in a cup of wine suffices to soothe ragged nerves. Open Subtitles قطرة في كأس نبيذ تكفي لتخدير الأعصاب المتوترة
    Have a glass of wine at dinner and try to have fun. Open Subtitles احصلي على كأس نبيذ على العشاء و حاولي الحصول على المرح.
    But I reserve the right to switch out mid-flight, because Mama's gonna need a glass of wine. Open Subtitles لكن سأحتفظ بحقي لأبادله في منتصف الرحلة لأن الأم ستكون بحاجة إلى كأس نبيذ
    Have a glass of wine with me, for... old time's sake. Open Subtitles إشرب معي كأس نبيذ إكراما للأيام الخوالي.
    Weirdly deep-voiced, alcoholic, gay Lee Cooper who you invited out for a glass of wine! Open Subtitles صوتها عميق بشكل غريب مدمنة كحول,إنها لي كوبر الشاذة و التي قمت بدعوتها الى كأس نبيذ
    I was about to pour myself a glass of wine. You want one? Open Subtitles كُنت سأسكب لنفسي كأس نبيذ , أتريدين واحدًا ؟
    Once in a while, if I have a glass of wine in front of you, you're all okay? Open Subtitles إن قمت بيـن الفينـة والأخرى بتنـاول كأس نبيذ أمـامكن لا بأس بذلك معكـن جميعـا ؟
    So we have a glass of wine, and a stoppered bottle, so somebody opened a bottle to taste it. Open Subtitles إذاً لدينا كأس نبيذ وزجاجة مبعثرة شخص فتح الزجاجة لتجربتها
    I mean, when we'd go out, she'd have a glass of wine with dinner, but that's it. Open Subtitles أعني عندما كنا نخرج كانت تأخذ كأس نبيذ مع العشاء
    You come out of the bar, you've had a glass of wine and you think, "am I OK for driving?" Open Subtitles ستخرج من الحانة وكنت قد احتسيت كأس نبيذ وستتفكر ,هل بإمكاني القيادة يا ترى ؟
    I think maybe a glass of wine might be in order, just this once. Open Subtitles فأعتقد أن كأس نبيذ سيكون مطلوبا ، لمرة واحدة
    You must stay in the bed for two days, eat light food, and a glass of wine each night. Open Subtitles لا تغادر السرير ليومين و كل طعاماً خفيفاً و كأس نبيذ في المساء
    I've been so bored since we moved I've been drinking a glass of wine every day. Open Subtitles أشعر بضجر شديد منذ انتقالنا إلى هنا. وجدت نفسي أشرب كأس نبيذ كل يوم.
    Put it in a wine glass and put it on my bill. Open Subtitles ضعيه في كأس نبيذ و إجعليه على حسابي.
    We found this on a wine glass in Jessica's apartment. Open Subtitles لقد وجدنا هذا على كأس نبيذ في شقة (جيسيكا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more