It mentioned several national plans as examples and encouraged the development of the road map on asylum and migration. | UN | وأشار إلى خطط وطنية عدة كأمثلة على ذلك، وشجع على وضع خارطة الطريق المتعلقة بمسألتي اللجوء والهجرة. |
Articles 2 and 11 were set out as examples; similar material existed for all other articles too. | UN | ووضعت المادتان ٢ و ١١ كأمثلة على ذلك، كما توجد مواد مشابهة لجميع المواد اﻷخرى. |
She cited stereotypical statements from members of the National Assembly as examples of some of the obstacles to be overcome. | UN | واستشهدت بأقوال تنم عن القولبة النمطية صدرت عن أعضاء مجلس الأمة كأمثلة على بعض العقبات الواجب التغلب عليها. |
A number of related articles are cited as examples. | UN | وقد استشهد بعدد من المواد ذات الصلة كأمثلة. |
The Board noted the following instances as examples: | UN | ولاحظ المجلس الحالات التالية كأمثلة على ذلك: |
Guatemala reported full compliance with the provision under review but stated that no cases existed that could be used as examples of successful implementation. | UN | وأبلغت غواتيمالا عن امتثالها الكامل للحكم قيد الاستعراض وذكرت أنه لا توجد قضايا حالياً يمكن استخدامها كأمثلة عن التنفيذ الناجح لذلك الحكم. |
The Carnaval holiday was another occasion where stereotypical images and behaviours in the parades were used as examples to raise awareness. | UN | كما أن عطلة الكرنفال فرصة أخرى تستخدم فيها صور وسلوكيات نمطية في الاستعراضات كأمثلة لزيادة التوعية. |
That numerical superiority could create the impression that boys are superior to girls, because they are more often cited as examples. | UN | وهذا التفوق العددي يمكن أن يولِّد شعورا بالتفوق لدى الفتيان بالنسبة إلى الفتيات، لأنهم غالبا ما يُذكرون كأمثلة. |
Special investigation rooms, the video recording of testimony and specialized courts were mentioned as examples of best practices. | UN | وساقوا غرف التحقيق الخاصة وتسجيل الشهادات بالفيديو والمحاكم المتخصّصة كأمثلة على الممارسات الفضلى. |
The Secretary-General's efforts in Myanmar and Sri Lanka were cited as examples. | UN | واستشهد بجهود الأمين العام في ميانمار وسري لانكا كأمثلة في ذلك الصدد. |
Such cases were typically dealt with as examples of direct injury to the State. | UN | فهذه القضايا تتعامل أساسا كأمثلة للضرر المباشر الذي يلحق بالدولة. |
Articles 19 and 25 were cited as examples. | UN | وتم الاستشهاد هنا بالمادتين 19 و25 كأمثلة على ذلك. |
The activities of the Anti-Fascist Committee and the Russian Jewish Congress may be cited as examples in this respect. | UN | ويمكن ذكر أنشطة لجنة مناهضة الفاشية، والمؤتمر اليهودي الروسي، كأمثلة في هذا الصدد. |
The Commission is well aware that these considerations may not exhaust all possible geological and geomorphologic types of continental margins as examples. | UN | وتدرك اللجنة تماما أن هذه الاعتبارات قد لا تشمل جميع اﻷنواع الجيولوجية والجيومورفولوجية الممكنة للحواف القارية كأمثلة. |
The improvement of national legislation or the reform of penitentiary systems were mentioned as examples of the second type of recommendation. | UN | وسيق كأمثلة على النوع الثاني من التوصيات تحسين التشريع الوطني أو إصلاح نظم السجون. |
It provides court and tribunal decisions to illustrate the translation into practice of the Principles and Guidelines. | UN | ويسوق أحكاما قضائية وقرارات تحكيمية كأمثلة على التطبيق العملي لهذه المبادئ. |
Individual citations have been used as illustrative of wider testimony resulting from multiple stakeholders. | UN | واستخدمت اقتباسات الأفراد من منشورات الإدارة كأمثلة توضيحية لشهادات أوسع نطاقا من جانب أصحاب المصلحة المتعددين. |
Insolvency, serious breach or otherwise are given as instances when a party is unable or unwilling to perform its obligations. | UN | وقد أوردت حالات منها الإعسار والاخلال الجسيم وما إلى ذلك كأمثلة يكون فيها أحد الطرفين عاجزا عن أداء التزاماته أو غير مستعد لأدائها. |
" 15. The current nuclear-weapon-free zones have served and are serving as an example for the establishment of new zones. | UN | " ١٥ - وخدمت المناطق القائمة الخالية من اﻷسلحة النووية، وتخدم، كأمثلة ﻹنشاء مناطق جديدة. |
Regarding monitoring and verification requirements, a number of presentations have already been prepared, which serve as good examples. | UN | 12- وفيما يتعلق بمتطلبات الرصد والتحقق، أُعد فعلاً عدد من العروض التي يمكن سوقها كأمثلة جيدة. |
Three policy scenarios were simulated to illustrate that this may be the case, using the examples of three oil-importing developing countries. | UN | وقد جرى تحفيز ثلاث من سياقات السياسات بهدف تبيان أن تلك الحالة محتملة الحدوث، باستعمال ثلاثة من البلدان النامية المستوردة للنفط كأمثلة. |