"كابوسًا" - Translation from Arabic to English

    • nightmare
        
    • a bad dream
        
    It's just been a nightmare, but, finally, we're here. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا
    For them, an idyllic summer afternoon became a nightmare. Open Subtitles بالنسبة لهم, صيف بسيط أصبح بعد الظّهر كابوسًا
    Even labor and delivery with her was a nightmare. Open Subtitles - آسفة حتى الحمل بها وولادتها كان كابوسًا
    I wish we would wake up and realize it has all been a nightmare. Open Subtitles أتمنى لو أن تستيقظ وندرك .أن كل هذا كان كابوسًا
    Increasingly, I find my life has the quality of a... bad dream. Open Subtitles شيئًا فشيئًا تتحول حياتي إلى كابوسًا سيئًا
    Look, Noah, I'm sorry, but I love those kids, and they have just been through a nightmare. Open Subtitles انظر نوا انا آسفه ولكنني احب هؤلاء الاطفال ومامروا به كان كابوسًا
    I will tell you where you can send my pay and my bonus, which better be more than I expected because this was a nightmare. Open Subtitles والذي يكون أفضل مما أتوقع لأن هذا سيكون كابوسًا
    It just happened. You know, it was like a nightmare. I-I couldn't help, and I-- Open Subtitles كما لو كان كابوسًا لم استطع المساعدة وأنا..
    He came to take you that night. It wasn't a nightmare. Open Subtitles جاء ليأخذكَ تلكَ الليلة، لم يكُن كابوسًا.
    The nightmare of the Western Allies was that poverty would drive the Germans towards communism. Open Subtitles وكان ما يمثل كابوسًا بالنسبة للحلفاء الغربيين هو أن الفقر كان سيدفع بالألمان نحو الشيوعية
    "Skills that make me a nightmare for people like you." Open Subtitles "المهارات التي تجعلني كابوسًا لأشخاص أمثالك".
    It's been a total nightmare from start to finish. Open Subtitles كان كابوسًا جاثمًا من البداية للنهاية.
    I promise you... I will deliver another kind of nightmare. Open Subtitles فأعدك أن أنزل عليك كابوسًا من نوعٍ آخر.
    It's coming to back to me now how complate nightmare he is. Open Subtitles الآن أتذكَّر أنه كان كابوسًا تمامًا.
    This has become a Bureau nightmare, right? Open Subtitles هذا أصبح كابوسًا للمكتب، أليس كذلك؟
    Would Carlisle make your life a nightmare if you stayed? Open Subtitles أسيجعل كارلايل حياتكِ كابوسًا إن بقيتِ؟
    Which was a bit of a nightmare. Open Subtitles الذي كان كابوسًا.
    I had a social interaction with Deborah, and I can say, unequivocally, the woman is a complete nightmare. Open Subtitles حظيت بتفاعلاً اجتماعي مع ( ديبورا ) ويُمكنني أن أقول ، بشكل قاطع أنّ تلك المرأة كابوسًا حقيقي
    I remember being stabbed by the Phoenix Sword, which means this is all some sort of looping nightmare, custom-made from my own psyche. Open Subtitles أذكر طعني بـ (سيف العنقاء) أيّ أن كلّ هذا شيء يشبه كابوسًا متكررًا صُنع خصيصًا لجائشي.
    You know what I do when I have a bad dream? Open Subtitles أتعرفين ماذا أفعل عندما يراودني كابوسًا سيئًا؟
    Okay, it was just a bad dream. Open Subtitles لقد كان كابوسًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more