"كابول" - Arabic English dictionary

    "كابول" - Translation from Arabic to English

    • Kabul
        
    Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. UN وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول.
    The recent attack on the dedicated United Nations workers in Kabul shows that our partnership is under attack from the outside. UN إن الاعتداء الأخير على موظفي الأمم المتحدة الملتزمين في كابول يظهر إلى أي مدى تتعرض شراكتنا للهجوم من الخارج.
    The Afghanistan air operation provides internal and Kabul - Dubai passenger flights. UN وتوفر العملية الجوية الأفغانية للمسافرين رحلات داخلية ورحلات بين كابول ودبي.
    The principles of effective partnership recognized in the Kabul Conference marked a significant breakthrough in international cooperation with Afghanistan. UN لقد مثلت مبادئ الشراكة الفعالة التي اعترف بها مؤتمر كابول اختراقاً مهماً في التعاون الدولي مع أفغانستان.
    The efforts of the Afghan Government and its international partners are required for the Kabul process to succeed. UN وثمة حاجة إلى بذل الجهود من جانب الحكومة الأفغانية وشركائها الدوليين كي تكلل عملية كابول بالنجاح.
    If the Kabul process is to become a success story, we need vision, efficiency, solidarity and, last but not least, teamwork. UN وإذا كان لعملية كابول أن تصبح قصة نجاح، نحتاج إلى الرؤية والكفاءة والتضامن، وأخيرا وليس آخرا، العمل بروح الفريق.
    The Afghan Government has already made progress on its Kabul Conference commitments. UN وقد أحرزت الحكومة الأفغانية تقدما في التزاماتها بموجب عملية كابول بالفعل.
    Over a period of several years the WTCA has supported the efforts of WTC Kabul in the education of women in Afghanistan. UN دعمت الرابطة، على مدار عدة سنوات، الجهود التي يبذلها مركز التجارة العالمية في كابول في مجال تعليم المرأة في أفغانستان.
    In Kabul city there are two hospitals specifically offering maternity services. UN ويوجد في مدينة كابول مستشفيان مخصصان لتقديم خدمات الصحة النفاسية.
    Sportswomen are mostly in Kabul and capitals of large provinces. UN ويوجد معظم الرياضيات في كابول وفي عواصم الولايات الكبيرة.
    For instance, in Makroriyan 4 in Kabul, from the total of 252 apartments, 41 apartments are given to women. UN وعلى سبيل المثال، حصلت المرأة في الضاحية الرابعة من كابول على 41 شقة من مجموع 252 شقة.
    According to the agreement, a person voluntarily returning to Afghanistan would receive financial assistance upon arrival in Kabul. UN ووفقاً لهذا الاتفاق، يتلقى كل من يعود طوعاً إلى أفغانستان إعانة مالية عند وصوله إلى كابول.
    According to the agreement, a person voluntarily returning to Afghanistan would receive financial assistance upon arrival in Kabul. UN ووفقاً لهذا الاتفاق، يتلقى كل من يعود طوعاً إلى أفغانستان إعانة مالية عند وصوله إلى كابول.
    The author has not been in contact with the Swedish embassies in Islamabad or Kabul after this. UN ولم يقع اتصال بين صاحب البلاغ وسفارتي السويد في إسلام أبد أو كابول بعد ذلك.
    Several hundred thousands of the refugees who had intended to return to Kabul in 1993 delayed their plans. UN وأخر مئات اﻵلاف من اللاجئين الذين كانوا يزمعون العودة الى كابول في عام ١٩٩٣ تنفيذ خططهم.
    The office of the WHO representative was temporarily transferred from Kabul to Islamabad where it continues to operate the programmes in Afghanistan. UN ونقل مكتب ممثل منظمة الصحة العالمية بصورة مؤقتة من كابول إلى إسلام أباد حيث يواصل المكتب تنفيذ البرامج في أفغانستان.
    The continuous fighting, shelling and rocketing has forced a considerable part of the population of Kabul to flee the capital. UN وقد أسفر القتال والقصف وإطلاق الصواريخ المستمر إلى إجبار قسم كبير من سكان كابول على الفرار من العاصمة.
    The part of Kandahar which is under the authority of Commander Lalai has no factual relations with Kabul. UN وذلك الجزء من قندهار الذي يخضع لسلطة القائد لالاي ليست له أي علاقات فعلية مع كابول.
    Kabul has remained tense for the last 11 months, and the security situation is still volatile there. UN لقد ظلت كابول يسودها التوتر خلال اﻷحد عشر شهرا الماضية والحالة اﻷمنية لا تزال متفجرة.
    Kabul was governed by several groups which controlled different sectors. UN إن كابول تحكمها عدة مجموعات تسيطر على مختلف القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more