"كاتبا" - Translation from Arabic to English

    • a writer
        
    • clerks
        
    • writers
        
    • one clerk
        
    • clerk of
        
    It's one of the reasons I wanted to become a writer. Open Subtitles هذه واحدة من الأسباب التى جعلتنى أود أن أكون كاتبا
    I always thought he was going to be a writer one day. Open Subtitles كنت أعتقد أنه سيكون كاتبا في يوم من الأيام
    I'm Nick Flynn, his son, and I am sort of trying to be a writer. Open Subtitles ابننيكفلين،وابنه،وأنا نوع من يحاول أن يكون كاتبا.
    a/ Forty-one military police and 20 clerks will be retained. UN )أ( سيحتفظ ﺑ ٤١ شرطيا عسكريا و ٢٠ كاتبا.
    That same federal court employs 45 female clerks and 92 male clerks. UN وتستخدم المحكمة الاتحادية ذاتها 45 كاتبة و 92 كاتبا .
    I heard you were in New York following your dream being a writer. Open Subtitles سمعت كنتم في نيويورك التالية حلمك كونه كاتبا.
    - It just means throwing a bunch of shit out but if you're afraid of work, you're not a writer. Open Subtitles ذلك يعني مجرد إلقاء حفنة من القرف لكن إذا كنت خائفا من العمل لن تكون كاتبا
    And as a young boy, I ran off to pursue my dream of becoming a writer. Open Subtitles ‫وكصبي صغير، ركضت لمتابعة ‫حلمي بأن أصبح كاتبا
    Plus, I'll have stuff to write about, which would be cool in that I want to be a writer. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، سآخذ الاشياء للكتابة عن، سيكون لطيف اريد ان اكون كاتبا.
    That's Right,Kids, Anyone Can Be a writer. Open Subtitles نعم ايها الصغار , الجميع يمكنه ان يكون كاتبا
    What happened is bigger than you hating me or me trying to make it as a writer. Open Subtitles شاك , ما حدث أكبر من كرهك لي او محاولتي لأكون كاتبا
    I said what you said. He can be a writer anywhere. Open Subtitles لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان
    All right, maybe you're not a writer. Why don't you do something else? Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    I wanted to be a writer, now my manuscripts are worm eaten. Open Subtitles أردت أن أصبح كاتبا والآن مخطوطاتي ماهي الا طعامٌ للدود
    It's so great to be a writer these days, there's so little writing involved. Open Subtitles انه امر رائع جدا أن يكون كاتبا في هذه الأيام، هناك وتضمينه في الكتابة قليلا حتى المعنية.
    I work in a publishing house, but I'm really a writer. Open Subtitles أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا.
    The 12 General Service (Other level) posts for 11 document index clerks and one quality control clerk supervisor would be required to meet the increased needs of the Unit. UN وستكون هناك حاجة إلى ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى من أجل ١١ كاتبا لفهرسة الوثائق ومشرف كاتب لمراقبة الجودة، لتلبية الاحتياجات المتزايدة في الوحدة.
    The proposals of the Court have been finalized without prejudice to the Court's request for 15 judicial clerks, to be examined when the Assembly considers the aforementioned report. UN وقد وضعت مقترحات المحكمة في صيغتها النهائية دون المساس بالطلب المقدم من المحكمة لتعيين 15 كاتبا قضائيا، والمزمع بحثه عندما تنظر الجمعية في التقرير المذكور أعلاه.
    The proposals of the Court are submitted herein without prejudice to the Court's request for 15 judicial clerks, to be examined when the Assembly considers the report. UN وترد في هذه الوثيقة مقترحات المحكمة دون الإخلال بالطلب المقدم منها لتوفير 15 كاتبا قضائيا، المزمع بحثه عندما تنظر الجمعية في التقرير.
    In the course of 1992, 50 writers and journalists all over the world had been killed, more than 100 imprisoned and 1,500 subjected to torture and maltreatment. UN إلا أنه خلال عام ١٩٩٢، لقي ٥٠ كاتبا وصحفيا من شتى أنحاء العالم حتفهم، وسجن أكثر من ١٠٠ في حين أن ٥٠٠ ١ آخرين تعرضوا إما للتعذيب أو لسوء المعاملة.
    The Unit would also include one clerk (national General Service staff). UN وستضم الوحدة أيضا كاتبا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    1974 Appointed clerk of Parliament and attached to the House of Commons for three months. UN 1974 عُين كاتبا في البرلمان وأُلحق بمجلس النواب لمدة ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more