It's one of the reasons I wanted to become a writer. | Open Subtitles | هذه واحدة من الأسباب التى جعلتنى أود أن أكون كاتبا |
I always thought he was going to be a writer one day. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه سيكون كاتبا في يوم من الأيام |
I'm Nick Flynn, his son, and I am sort of trying to be a writer. | Open Subtitles | ابننيكفلين،وابنه،وأنا نوع من يحاول أن يكون كاتبا. |
a/ Forty-one military police and 20 clerks will be retained. | UN | )أ( سيحتفظ ﺑ ٤١ شرطيا عسكريا و ٢٠ كاتبا. |
That same federal court employs 45 female clerks and 92 male clerks. | UN | وتستخدم المحكمة الاتحادية ذاتها 45 كاتبة و 92 كاتبا . |
I heard you were in New York following your dream being a writer. | Open Subtitles | سمعت كنتم في نيويورك التالية حلمك كونه كاتبا. |
- It just means throwing a bunch of shit out but if you're afraid of work, you're not a writer. | Open Subtitles | ذلك يعني مجرد إلقاء حفنة من القرف لكن إذا كنت خائفا من العمل لن تكون كاتبا |
And as a young boy, I ran off to pursue my dream of becoming a writer. | Open Subtitles | وكصبي صغير، ركضت لمتابعة حلمي بأن أصبح كاتبا |
Plus, I'll have stuff to write about, which would be cool in that I want to be a writer. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، سآخذ الاشياء للكتابة عن، سيكون لطيف اريد ان اكون كاتبا. |
That's Right,Kids, Anyone Can Be a writer. | Open Subtitles | نعم ايها الصغار , الجميع يمكنه ان يكون كاتبا |
What happened is bigger than you hating me or me trying to make it as a writer. | Open Subtitles | شاك , ما حدث أكبر من كرهك لي او محاولتي لأكون كاتبا |
I said what you said. He can be a writer anywhere. | Open Subtitles | لقد قلت ما قلته لي بان بامكانه ان يكون كاتبا في اي مكان |
All right, maybe you're not a writer. Why don't you do something else? | Open Subtitles | حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟ |
I wanted to be a writer, now my manuscripts are worm eaten. | Open Subtitles | أردت أن أصبح كاتبا والآن مخطوطاتي ماهي الا طعامٌ للدود |
It's so great to be a writer these days, there's so little writing involved. | Open Subtitles | انه امر رائع جدا أن يكون كاتبا في هذه الأيام، هناك وتضمينه في الكتابة قليلا حتى المعنية. |
I work in a publishing house, but I'm really a writer. | Open Subtitles | أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا. |
The 12 General Service (Other level) posts for 11 document index clerks and one quality control clerk supervisor would be required to meet the increased needs of the Unit. | UN | وستكون هناك حاجة إلى ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى من أجل ١١ كاتبا لفهرسة الوثائق ومشرف كاتب لمراقبة الجودة، لتلبية الاحتياجات المتزايدة في الوحدة. |
The proposals of the Court have been finalized without prejudice to the Court's request for 15 judicial clerks, to be examined when the Assembly considers the aforementioned report. | UN | وقد وضعت مقترحات المحكمة في صيغتها النهائية دون المساس بالطلب المقدم من المحكمة لتعيين 15 كاتبا قضائيا، والمزمع بحثه عندما تنظر الجمعية في التقرير المذكور أعلاه. |
The proposals of the Court are submitted herein without prejudice to the Court's request for 15 judicial clerks, to be examined when the Assembly considers the report. | UN | وترد في هذه الوثيقة مقترحات المحكمة دون الإخلال بالطلب المقدم منها لتوفير 15 كاتبا قضائيا، المزمع بحثه عندما تنظر الجمعية في التقرير. |
In the course of 1992, 50 writers and journalists all over the world had been killed, more than 100 imprisoned and 1,500 subjected to torture and maltreatment. | UN | إلا أنه خلال عام ١٩٩٢، لقي ٥٠ كاتبا وصحفيا من شتى أنحاء العالم حتفهم، وسجن أكثر من ١٠٠ في حين أن ٥٠٠ ١ آخرين تعرضوا إما للتعذيب أو لسوء المعاملة. |
The Unit would also include one clerk (national General Service staff). | UN | وستضم الوحدة أيضا كاتبا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
1974 Appointed clerk of Parliament and attached to the House of Commons for three months. | UN | 1974 عُين كاتبا في البرلمان وأُلحق بمجلس النواب لمدة ثلاثة أشهر. |