Providing safer shelter alternatives will require significant financial resources, complex legal arrangements and the mobilization of all actors around a shared vision. | UN | وسيقتضي توفير بدائل إيواء أكثر أمناً موارد مالية كبيرة وترتيبات قانونية معقدة وتعبئة كافة الجهات الفاعلة للالتفاف حول رؤية مشتركة. |
Such collaboration between users and producers of data clarified their respective needs and constraints, encouraged the development of new methodological approaches and increased accountability of all actors for gender equality. | UN | وقد سمح هذا التعاون بين مستخدمي البيانات ومنتجيها بإيضاح احتياجات الجانبين، وشجع على استحداث أساليب منهجية وزيادة مساءلة كافة الجهات الفاعلة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
There was a need to step up interaction among all actors in economic relations. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز التفاعل بين كافة الجهات الفاعلة في العلاقات الاقتصادية. |
Enhanced empowerment of all actors as they are kept appraised of the latest developments; | UN | :: تعزيز تمكين كافة الجهات الفاعلة من خلال إحاطتها باستمرار بآخر التطورات |
Clear institutional arrangements for producing the national communication, including defining specific roles and responsibilities of all actors involved; | UN | (أ) وضع ترتيبات مؤسسية واضحة لإعداد البلاغات الوطنية تشمل تحديد أدوار ومسؤوليات كافة الجهات الفاعلة المُشاركة؛ |
Reports of the Secretary-General on fundamental standards of humanity aim at outlining issues related to securing the practical protection of all individuals in all circumstances and by all actors. | UN | والهدف من التقارير التي أعدها الأمين العام عن المعايير الإنسانية الأساسية هو عرض القضايا ذات الصلة بتأمين الحماية العملية لجميع الأشخاص في جميع الظروف من جانب كافة الجهات الفاعلة. |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and also believing in the importance of strengthening global partnership among all actors and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
Realization of the right to development is the responsibility of all actors in development, within the international community, within States at both the national and international levels, within the agencies of the United Nations system. | UN | كما أن إعمال الحق في التنمية هو من مسؤوليات كافة الجهات الفاعلة في التنمية، ضمن المجتمع الدولي، وضمن الدول على المستويين الوطني والدولي، وضمن أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة. |
A new, more effective and intelligent approach to terrorism should be developed, with all actors in the United Nations human rights system individually and collectively reassessing both terrorism and their attitudes towards it. | UN | وينبغي استحداث نهج جديد أكثر فعالية وذكاء بشأن اﻹرهاب، مع كافة الجهات الفاعلة في نظام حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة، بصورة فردية وجماعية، يعيد تقييم كل من اﻹرهاب ومواقفها إزاءه. |
163. bis It was thought by some members that the rights-based approach did not preclude any of the above-mentioned considerations; it merely placed the individual at the centre of the efforts of all actors involved. | UN | 163- ورأى بعض الأعضاء أن النهج القائم على أساس الحقوق لا يستبعد أياً من الاعتبارات الوارد ذكرها أعلاه، بل هو يجعل بكل بساطة الفرد محوراً للجهود التي تبذلها كافة الجهات الفاعلة المعنية. |
Further to the publication of the 2005 Customary International Humanitarian Law study prepared by the International Committee of the Red Cross, the following developments since 2006, inter alia, have contributed to securing the practical respect for existing international human rights and humanitarian law standards in all circumstances and by all actors. | UN | وعقب صدور الدراسة التي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية عن القانون الإنساني الدولي العرفي في عام 2005، أسهمت التطورات التالية منذ عام 2006، في أمور من بينها كفالة الاحترام العملي لمعايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي القائمة في جميع الظروف ومن جانب كافة الجهات الفاعلة. |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors, and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors, and of improving law enforcement at the national level, | UN | واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
At the same time, it could be stated that the principle of " sustainable development " has gained currency to such a degree that it must be given due recognition and attention by all actors in the globalization process. | UN | ويمكن القول أيضاً بأن مبدأ " التنمية المستدامة " قد أصبح شائعاً إلى حد يتطلب الاعتراف والاهتمام اللازمين من جانب كافة الجهات الفاعلة في عملية العولمة. |
31. We shall deepen and expand our strategic partnerships with all actors of civil society, particularly those in developing countries. | UN | 31 - وسنعمل على تعميق وتوسيع شراكاتنا الاستراتيجية مع كافة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ولا سيما في البلدان النامية. |
In view of the tremendous challenges to the reconstruction and development of Burundi, the independent expert had appealed to the international community to support the country and encouraged all actors in the field of human rights to pursue their efforts and strengthen their coordination with a view to achieving a better protection and promotion of human rights. Contents | UN | وبالنظر إلى التحديات البالغة التي تواجهها بوروندي في عملية التعمير والتنمية، ناشد الخبير المستقل المجتمع الدولي أن يدعم البلد، وشجع كافة الجهات الفاعلة في مجال حقوق الإنسان على مواصلة ما تبذله من جهود وزيادة التنسيق فيما بينها بغية حماية حقوق الإنسان وتعزيزها على نحو أفضل. |
However, he urged all actors to ensure that this " good practice " was fully and widely implemented before presenting it at the international level. | UN | إلا أنه حث كافة الجهات الفاعلة على أن تضمن تنفيذ تلك " الممارسة الإيجابية " بشكل كامل وعلى نطاق واسع قبل عرضها على المستوى الدولي. |
" Believing that efforts to raise public awareness are needed to reduce consumer demand for the sale of children, child prostitution and child pornography, and in the importance of strengthening global partnership among all actors and of improving law enforcement at the national level, | UN | " واعتقاداً منها أنه يلزم بذل جهود لرفع مستوى الوعي العام بالحد من طلب المستهلكين على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وإدراكاً منها لأهمية تعزيز الشراكة العالمية بين كافة الجهات الفاعلة وتحسين مستوى إنفاذ القوانين على الصعيد الوطني، |
all relevant actors must be mindful of their responsibilities. | UN | يجب على كافة الجهات الفاعلة المعنية أن تدرك ما يقع على عاتقها من مسؤوليات. |
— The Advisory Working Group comprising representatives of all the stakeholders involved in the implementation of the UNCCD; | UN | :: فريق العمل الاستشاري المكون من ممثلي كافة الجهات الفاعلة المشاركة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛ |