"كافياَ" - Translation from Arabic to English

    • enough
        
    He took away and wiped out the organization, yet that wasn't enough. Open Subtitles و هزم منظمته و مسحها مسح ولكن لم يكن ذلك كافياَ
    Take a deep enough breath, your eyes will bug out, your lungs will collapse, and you will shit yourself. Open Subtitles خُذ نفساَ عميقاَ كافياَ عيناك سوف تخرج من مكانها , و سوف تنهار رئتاك وسوف تتغوّط على نفسك
    I was okay with you slipping me enough crank to kill a horse. Open Subtitles كنت مرتاحة لك تمررين لي مقبضاَ كافياَ لقتل حصان
    He said he loved once before and that was enough. Open Subtitles لقد قال انه احب مرة مسبقاَ وان هذا كان كافياَ
    Will that give you enough time to copy everything? Open Subtitles هل سيعطيك هذا وقتاَ كافياَ لنسخ كل شيء ؟
    Is that not enough I'm willing to try something that... doesn't come naturally to me? Open Subtitles إن لم يكن كافياَ أنوي محاولة شيء لا يأتي من طبيعتي ؟
    Will these dried persimmons be enough? Open Subtitles هل سيكون هذا البرسيمون كافياَ ؟
    Took you long enough to get here, man. Open Subtitles استغرق منك وقتاَ كافياَ للمجيء
    And at some point, playing house isn't gonna be enough. Open Subtitles وفي نقطة أخرى دار اللهو لن يكون كافياَ
    The threat alone would be enough to crash the market. Open Subtitles التهديد وحده سيكون كافياَ لانهيار السوق
    Now, I work at the beauty parlor in Crobin, but it ain't hardly enough. Open Subtitles وأعمل الآن في دار استقبال جميلة في " كوربون " لكنه ليس كافياَ
    And I would think that that is reason enough for you to take him into custody. Open Subtitles وقد أرى ذلك سبباَ كافياَ لأخذه للحجز
    And I want enough food, water and gas to get to Tecate. Open Subtitles وأريد ماءاَ كافياَ وطعاماَ ووقود يصلني إلى " توكاتي "
    If we could front-load the stacks with real cash, it could buy us enough time to get Jimmy out of there. Open Subtitles لو عبأنا المقدمة بمال حقيقي قد نشتري وقتاَ كافياَ لإخراج " جيمي "
    But finding it wasn't enough. Open Subtitles لكن العثور عليها لم يكن كافياَ
    I can't apologize enough for... Open Subtitles ..لا أظن أن اعتذاري كافياَ
    Look, Kellan didn't shed enough light on my kid. Open Subtitles " كالن " لا يسلط ضوءاَ كافياَ على الطفل
    - Not enough to kill him over. Open Subtitles وليس كافياَ لقتله أيضاَ
    You wasted enough time just then. Open Subtitles ضيعت وقتاَ كافياَ حتى حينه
    Will those be enough to beat slébéturile. Open Subtitles وسيكون ذلك كافياَ لكى أهزمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more