"كالحلم" - Translation from Arabic to English

    • like a dream
        
    • dreamy
        
    • is a dream
        
    • was a dream
        
    Neighbors hate it, but it works like a dream. Open Subtitles هذا لم يعجب الجيران لكنّ الأمر نجح كالحلم
    And down south, it made mama look like a dream Sir Mix-A-Lot would never want to wake up from. Open Subtitles ومن الأسفل يجعل مؤخرتي تبدو كالحلم الذي لا يود السيد المحب للمؤخرات الكبيرة الإستيقاظ منه
    You know, for a giant slab of impenetrable steel, this thing handles like a dream. Open Subtitles كما تعلمين، بالنسبة للوح عملاق من الفولاذ الغير قابل للاختراق هذا الشئ يبدو كالحلم
    It doesn't knot as tightly, but it goes straight through skin like a dream. Open Subtitles أنها لا تعقد بشكل قوي لكنها تمر في الجلد مباشرة كالحلم
    I'd say that sounds like a dream come true, sir. Open Subtitles و هذا الفريق يريدك أنت؟ أنا أقول بأنه يبدو كالحلم الذي تحول إلى حقيقة، سيدي
    Workin'with you has been like a dream come true... but unless I make some real money... they're gonna break my leg like that dog in your story. Open Subtitles العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك
    A riot of orange blossom, and the bride looked like a dream. Open Subtitles كان هناك زهور البلوسوم تتساقط وكان الزفاف كالحلم
    He writes that when he thinks about how things used to be, it seems like a dream. Open Subtitles يقول بأنه عندما يفكر في الأشياء كيف تكون فإنها تبدو كالحلم
    Thinking about it, it seems like a dream Open Subtitles عندما أفكر في الأمر، يبدو لي كالحلم تماما.
    Well, the engines burn like a dream. Open Subtitles حسناً، المحركات كانت تعمل كالحلم
    Oh, it's okay. It's coming off like a dream on your towel. Open Subtitles لا بأس يتم إزالته كالحلم بمنشفتكِ
    And any trouble we had here, will recede away like a dream. Open Subtitles و اي مشاكل نواجهها هنا ستختفي كالحلم
    So, give it a rev. This baby runs like a dream. Open Subtitles لذا أعطها بعض الشحنات إنها تعمل كالحلم
    To see you again, here, it's like a dream. Open Subtitles رؤيتك مرة ىخرى, هنا إنها كالحلم
    No stress, no pressure, no nothing. It's like a dream. Open Subtitles . لا توتر، لا ضغوط، لا شئ . أنه كالحلم
    I'm so nervous. It all feels like a dream. Open Subtitles أنا منزعجة جدا .يبدو هذا كله كالحلم
    It seems like a dream... like you're just... sleepwalking through your life, you know? Open Subtitles حتى إنه لا يبدو حقيقيا ...يبدو كالحلم ...فقط وكأنك تمشي وانت نائم خلال حياتك تعلم؟
    It went like a dream. Danny excelled himself. Open Subtitles لقد كان كالحلم داني تفوق علي نفسه
    And I followed them, and it was truly like a dream. Open Subtitles وقمت بملاحقتهم وقد كان حقيقةً كالحلم.
    Sounds dreamy Open Subtitles يبدو ذلك رائعا ً كالحلم الجميل
    A dream of one war is a dream of all wars. Open Subtitles الحلم بحربٍ واحدة كالحلم بكلّ الحروب.
    Um, I mean, I only played there once, but it was a dream. Open Subtitles نعم أنا فقط لعبتُ هناك مره واحده ولكن كان كالحلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more