"كالعاده" - Translation from Arabic to English

    • as usual
        
    • as always
        
    • Like always
        
    • like usual
        
    You were great. Oh. Well, you were amazing as usual. Open Subtitles لقد كنت رائعه حسناً لقد كنت رائعه كالعاده
    As long as they remain in that bubble, we'll continue with business as usual. Open Subtitles طالما أنها تبقى في تلك الفقاعة، سوف نتعامل مع أعمالنا كالعاده
    as usual, i have no idea what you're talking about. Open Subtitles كالعاده.. ليس لدي اي فكره عن ماذا تتحدثين
    as always, my mom began the day by dressing us, feeding us, and ignoring any sense of human boundaries. Open Subtitles كالعاده, تبدء أمي اليوم بمساعدتنا في إرتداء ملابسنا تطعمنا و تتجاهل أي شعور بالإنسانية لدينا أين طفلي ؟
    It is to your benefit to wear your hearts on your sleeves tonight because my game, as always, will be to pair those who share a secret desire for each other. Open Subtitles فمن صالحكم هو وضع قلوبكم في أكمامكم لأن لعبتي كالعاده ستكون لجمع أولئك الذين يشاركون رغبة سرية لبعضها البعض
    There goes the baker with his tray, Like always Open Subtitles ♪ هناك الخباز ومعه صِينِيَّتة ♪ ♪ كالعاده
    I thought the Young Master was just bullying the Young Miss as usual. Open Subtitles انا اعتقد ان السيد الصغير يرهب الانسه كالعاده
    'as usual, I had to wait until she wanted to come back. Open Subtitles 'كالعاده ، توجب عليّ الإنتظار حتى ترغب هي بالعوده
    All I've done is get pissed as usual, stoned as usual, and face up to fuck all as usual. Open Subtitles كل ما فعلته هو التبول كالعاده, محشش كالعاده, والمواجه لقتالنا كالعاده.
    Here's your dollar. You Won. as usual, are you happy now? Open Subtitles اليك الدولار لقد ربحت كالعاده هل انت سعيد
    NO--WELL, YOU NEED HELP! [SLAMS DOWN TELEPHONE] GOD! WELL, as usual, MY MOTHER IS BEING A TOTAL SHREW. Open Subtitles تحتاجين للمساعدة كالعاده امي تصبح امرأه سليطة الاحياء
    But as usual I have to do it myself. - Now, get out! Open Subtitles و لكن كالعاده لابد ان ابحث عنها بنفسى الان اخرجوا
    On that subject, will you be filing your report on today's jump tonight or at the last possible moment tomorrow, as usual? Open Subtitles هل ستقوم بتسجيل تقريرك اليوم أو في اللحظة المحتملة الأخيرة في الغد، كالعاده ؟
    All right. as usual you want ityour own way. Only this time there's more at stake. Open Subtitles حسنا كالعاده انت تريده على طريقتك و لكن هذه المره هناك الكثير على المحك
    as usual, you have everything upside down and turned around... and back to front. Open Subtitles كالعاده انت لديك كل شئ رأساً علي عقب واستداره والعوده الى المقدمه
    as always, Daily Bugle Communications brings you the news... Open Subtitles كالعاده,شكبكة ديلي بيوجل تأتيكم بالاخبار
    Fascinating performance as always, Monsieur English, but I'm afraid we must move on. Open Subtitles اداء رائع كالعاده سيد انجليش لاكن انا اخشى انه علينا المضي
    as always, we are eternally grateful for your support. Open Subtitles كالعاده نحن ممتنون الي ابعد مدي بدعمك
    - You're looking beautific, as always. - Ah, morning, Doctor. Open Subtitles تبدين جميله كالعاده صباح الخير, ياطبيب
    Punctual, as always. Thank you, dear. Open Subtitles انا دقيق كالعاده شكرا لك , عزيزتى
    Like always, I was the last customer that night. Open Subtitles و كالعاده كنت انا اخر زبونة في الحانة
    He was piling the papers like usual Open Subtitles هو كان يرتب الصحف كالعاده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more