"كالمنزل" - Translation from Arabic to English

    • like home
        
    • a house
        
    Or in Kansas, laying in one of my sick clients' barns saying "there's no place like home." Open Subtitles او في كنساس مستلقية في أحد حظائر الزبائن المنحرفين و تقول لا يوجد مكان كالمنزل
    "Some hotels try to make it seem as much like home as possible." "But they're missing the point." Open Subtitles بعض الفنادق تحاول جعل المكان أقرب ما يكون من الواقع كالمنزل , لكنهم يفوتون النقطة المهمة
    "Some hotels try to make it seem as much like home as possible." "But they're missing the point." Open Subtitles بعض الفنادق تحاول جعل المكان أقرب ما يكون من الواقع كالمنزل , لكنهم يفوتون النقطة المهمة
    You know the sort my wife likes. After eight months in a hospital the place must look like home. Open Subtitles . أنت تعرف نوع زوجتي المفضل بعد ثمانية شهور في المشفى ، يجب أن يبدو المكان كالمنزل
    I can see why you like coming here. Feels a bit like home, doesn't it? Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا كنت أحب المجيء إلى هنا تشعرن أنهُ كالمنزل, أليس كذلك؟
    I had hit rock bottom, and it felt surprisingly like home. Open Subtitles لقد بلغت الحضيض وقد بدا بشكل مفاجئ كالمنزل.
    There's no place like home. There's no place like home. Open Subtitles ليس هناك مكان كالمنزل ليس هناك مكان كالمنزل
    I don't know that this place could ever feel like home to me. Open Subtitles لا أعرف أن هذا المكان قد يحس كالمنزل بالنسبة لي يوماً
    'Cause it kinda has like a "there's no place like home" feeling to it. Open Subtitles لأن هذا المكان لن يكون كالمنزل أذا لم تكونى واثقة من هذا
    So we decided, you know what would make this place feel like home again? Open Subtitles لذا قررنا، اتعلم مالذي يجعل هذا المكان كالمنزل مرة اخرى
    I was raised baptist, so this feels like home. Open Subtitles تربيت على البروتستانتية لذا هذا يشعرني كالمنزل
    The place really feels like home today. Open Subtitles المكان حقاً يبدو كالمنزل بالفعل
    They need a place that feels like home. Open Subtitles صحيح , يحتاجان لمكان يشعران به كالمنزل
    No place like home. Huh, Auntie Ems? Open Subtitles لا مكان كالمنزل, صحيح أيتها العمه ايمز؟
    Before you know it, this place will feel like home. Open Subtitles قبل أن تعرفي ذلك هذا المكان كالمنزل.
    I don't know what's going on with us, and I can't tell you why you should waste a leap of faith on the likes of me... but, damn, you smell good -- like home. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري معنا ولا أستطيع إخبارك بأن تضيعي قفزة من الإيمان على أمثالي ... ولكن , تباً , رائحتك جميلة كالمنزل
    Well, because this is our new home and I want it to feel like home. And Leo will never do it. Open Subtitles حسنا، لأن هذا هو بيتنا الجديد وأريده أن يبدُ كالمنزل. و(ليو) لن يقوم بذلك أبدًا
    It's like home, but it's so dark... Open Subtitles إنه كالمنزل, ولكنه مظلم جداً...
    You smell like home. Open Subtitles . رأحتك كالمنزل
    OH, THERE'S NO PLACE like home. Open Subtitles ليسَ هناكَ مكانٌ كالمنزل.
    A birthday party without cake is just a house full of strangers raiding your medicine cabinet and clogging your toilet. Open Subtitles ..حفلة ميلاد بدون كعكة ..كالمنزل الملئ بالغرباء.. الذين يسرقون أدويتك ويوسخون دورة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more