Hey, Calleigh, where are you at with this because this guy doesn't have any GSR on his hands, unless you've got a bullet or a gun. | Open Subtitles | كاليه " أين وصلت في الأمر " لأن هذا الرجل لا يحمل رواسب طلق ناري على يديه مالم تحصلي على رصاصة أو سلاح |
The thing with you and Calleigh,Stetler-- I never meant for that... | Open Subtitles | "الأمر الذي بينك وبين "كاليه"، و"سيتلر لم أقصد أبداً أن |
Calleigh, find out who Jack Williams bailed out last night at Julio's Bail Bonds. | Open Subtitles | كاليه أعرف من كان يكفله جاك في ليلة الأمس بسندات كفالة خوليو |
This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. | Open Subtitles | سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني |
Calais is in english hands, | Open Subtitles | كاليه في أيدي الإنجليز، كاليه: مدينة مهمة جدا في فرنسا عاصمتها مدينة ليل. |
Callie keeps parts of the human brain down here. | Open Subtitles | كاليه تحافظ على أجزاء من الدماغ البشرية هنا |
Calleigh and I will examine each for any unique characteristic to match that steering line. | Open Subtitles | أنا و كاليه سوف نفحص كل خاصية مميزة لمطابقتها بخط التوجيه |
You told Calleigh that he died from chemical asphyxiation caused by phosphate and gas. | Open Subtitles | مهلاً لقد أخبرت كاليه بأنه مات من إختناق كيميائي سببه الفوسفات والغاز |
But Calleigh and Eric didn't find any ceramic knives at the house. | Open Subtitles | لكن " كاليه وإيريك " لم يجدوا أي سكينة سيراميك في المنزل |
Calleigh, you know I don't like to jinx my theories before I've had a chance to test'em out. | Open Subtitles | كاليه " تعلمين أنني لا أحب النحس " لنظرياتي قبل أن أجد الفرصة لفحصها |
Calleigh said that julio's cell phone gps is in within a hundred-yard radius. | Open Subtitles | كاليه " تقول بأن تحديد الموقع الفضائي لهاتف " خوليو " ضمن مدى 100 ياردة " |
CSI Duquesne? You can call me Calleigh. | Open Subtitles | " محققة المعمل الجنائي " دوكين - " يمكنك أن تدعوني " كاليه - |
Calleigh, dispatch told me you came back to the scene. What's up? | Open Subtitles | كاليه " الإرسال أخبرني بأنك " عدت إلى المشهد |
You hear anything from Calleigh about the obit writer? Wendy? | Open Subtitles | هل سمعت شيئاً من " كاليه " عن كاتبة الوفيات ؟ |
Calleigh couldn't place her at the scene. | Open Subtitles | ويندي " ؟ " كاليه " لم تستطع وضعها في المشهد " |
- While Bash was riding to six different companies, it appears someone loyal to the English rode straight to Calais and warned them. | Open Subtitles | الى ستة فرق ذهب شخصا ما الى الانجليز في كاليه وحذرهم |
Go ask your father how long before we reach Calais! | Open Subtitles | أذهبي وأسألي والدك عن الوقت المتبقي على الوصول لـ"كاليه"! |
Mother asks how soon we shall be in Calais? | Open Subtitles | -أمي تسأل ما مدى قربنا من الوصول لـ"كاليه"؟ |
Now we have only Calais, how can we support an army in the interior? | Open Subtitles | نحن الآن نسيطر على كاليه فقط، كيف يمكننا تموين جيش في الداخل؟ |
Massing around Calais, we might even get lucky. | Open Subtitles | تحتشد حول كاليه ، وقد نحصل على بعض الحظ. |
Callie is wicked smart. | Open Subtitles | سارة كاليه هو أحد الأشرار الأذكياء |
- if it lies in areas where, in the Government's opinion, there are " special circumstances " within the meaning of article 6, paragraphs 1 and 2, that is to say: the Bay of Biscay, the Bay of Granville, and the sea areas of the Straits of Dover and of the North Sea off the French coast. | UN | إذا وقعت في مناطق تعتبر الحكومة أنها ذات " ظروفا خاصة " بمفهوم الفقرتين 1 و 2 من المادة 6، وهي خليج بسكاي وخليج غرانفيل والمناطق البحرية في با دو كاليه وبحر الشمال قبالة السواحل الفرنسية(). |