"كانت أول مرة" - Translation from Arabic to English

    • was the first time
        
    • It's the first time
        
    • was first
        
    • was your first time
        
    • you first
        
    • was my first time
        
    In San Francisco, when Quinn met himself as a boy, that was... that was the first time I noticed that something was wrong. Open Subtitles في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ
    It was the first time you channelled it through your hands. Open Subtitles كانت أول مرة تقومين فيها بتوجيه قدرتكِ عن طريق يديكِ
    On most occasions, it was the first time that parties to conflict had undertaken to observe humanitarian and human rights standards. UN وفي معظم الحالات، كانت أول مرة تتعهد فيها أطراف الصراع باحترام المعايير الإنسانية ومعايير حقوق الإنسان.
    It's the first time I've ever seen that color so clearly in a photo. Open Subtitles كانت أول مرة أرى فيها ذلك اللون بمثل هذا الوضوح على صورة
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    And now I'm realizing it was your first time... Open Subtitles و الآن عرفت انها كانت أول مرة تمارس فيها
    As this was the first time that these were being reviewed, the first task involved organising and cleaning of data related to some 7,000 individual disclosures. UN وبما أنها كانت أول مرة تُستعرض فيها الإقرارات، تضمنت أولى المهام تنظيم وتنقية بيانات حوالي 000 7 إقرار شخصي.
    That was the first time that the Committee had held an extraordinary meeting supported financially by a Government. UN وتلك كانت أول مرة تعقد فيها اللجنة اجتماعا استثنائيا بدعم مالي من إحدى الحكومات.
    We'd been going out for a few months, but that was the first time that I met everybody. Open Subtitles كنا نتواعد منذ عدة أشهر لكنها كانت أول مرة التقيت بها بالجميع
    It was the first time in my life I was ever completely alone. Open Subtitles لقد كانت أول مرة في حياتي لم أكن وحيداً تماماً
    It was the first time I ever let her really hug me, and that was the first time I didn't feel alone anymore. Open Subtitles كانت أول مرة أسمح لها بمعانقتي وكانت هذه أول مرة أتوقف فيها عن الشعور بالوحدة
    At this party, it was the first time that I could hear all of my classmate's thoughts. Open Subtitles في تلك الحفلة، كانت أول مرة كي أسمع كل أفكار زملائي.
    SHEIKH SALEH BIN FAREED LEADER, AL-AULAQ TRIBE When was the first time that you heard about someone being Al-Qaeda in that area? Open Subtitles متى كانت أول مرة سمعت فيها عن شخص ينتمي للقاعدة في تلك المنطقة؟
    Last night when I called him was the first time we had a meaningful conversation. Open Subtitles الليلة الماضية عندما اتصلت به كانت أول مرة نحظى بها بمحادثة ذات جدوى
    It was the first time you even looked at me in months. Open Subtitles حتى أنها كانت أول مرة نظرت بها إلي منذ أشهر
    The last time you heard from your father was the first time you heard about me. Open Subtitles أخر مرة سمعت فيها عن والدك كانت أول مرة تسمع فيها عني
    It was the first time in my life that I felt happy. Open Subtitles كانت أول مرة في حياتي شعرت فيها بالسعادة
    She wore this orange dress. It's the first time I saw her in a dress like that. Open Subtitles كانت تلبس ذلك الرداء البرتقالي، كانت أول مرة أراها برداء مماثل
    It's the first time I've ever used the F-word. Open Subtitles كانت أول مرة استخدم فيها كلمة الشتم.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    How was your first time as lovers? Open Subtitles كيف كانت أول مرة لكما كعاشقين؟
    So when did you first become aware of your role in the defendant's rape fantasies? Open Subtitles إذن متى كانت أول مرة عرفت فيها دورك في تخيلات الاغتصاب للمتهم
    In fact, that was my first time on a Navy ship. Open Subtitles تلك كانت أول مرة لي على متن سفينة تابعة للبحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more