Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. | UN | وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت. |
It was the first time I'd felt guilty about my job. | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى التي أشعر فيها بالذنب تجاه عملي |
It was the first time I'd seen you smile in forever. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى منذ وقتٍ طويل التي أراك تبتسم فيها. |
It was the first time I was truly alone with John, | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التي كنت فيه لوحدي فعلياً مع جون |
The first time was in 2001, when there was an anti-racism conference in Durban. | UN | كانت المرة الأولى في عام 2001، عندما عقد مؤتمر لمكافحة العنصرية في ديربان. |
It was the first time she hadn't slept beside me. | Open Subtitles | ولقد كانت المرة الأولى التي لم تنم فيه بجانبي |
You know last night was the first time in 15 years | Open Subtitles | هل تعلم ان البارحة كانت المرة الأولى من 15 سنة |
It was the first time that I wanted to use again. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التى أردتُ أن أكون فيها ثملة مُجدداً |
But this was the first time I met people with real powers. | Open Subtitles | لكن هذه كانت المرة الأولى التي قابلت فيها ناس بقوى حقيقية. |
The organizers said that it was the first time that the Conference had been concluded successfully, despite complaints of police videotaping participants during the first days, and foreign participants having to present work permits. | UN | وقال منظمو المؤتمر إنها كانت المرة الأولى التي يختتم فيها أعماله بنجاح، رغم الشكاوى من قيام الشرطة بتصوير المشاركين فيه بالفيديو خلال الأيام الأولى، واضطرار المشاركين الأجانب إلى طلب تصاريح عمل. |
This was also an historic occasion for the OSCE, as it was the first time it launched an out-of-area operation. | UN | وكانت هذه أيضا فرصة تاريخية للمنظمة، لأنها كانت المرة الأولى التي أطلقت فيها عملية خارج منطقتها. |
This was the first time that China had fully occupied the Hoang Sa Archipelago by force. | UN | وهذه كانت المرة الأولى التي احتلت فيها الصين أرخبيل هوانغ سا بأكمله باستخدام القوة. |
Because that was the first time it really hit me. | Open Subtitles | لأنها كانت المرة الأولى التي أدركت فيها حقًا |
It was the first time I'd thought about...the possibility of... you know. | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى التي فكرت فيها باحتمال ... انت تعرف |
You know, it was the first time either of us felt like... family. | Open Subtitles | كما تعلم ، كانت المرة الأولى لكلانا التي نشعر فيها بشعور العائلة |
When was the first time you removed classified documents from the FBI's office? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأولى التي إزالة وثائق سرية من مكتب الإف بي آي؟ |
It was... it was the first time I laughed since my... | Open Subtitles | أعني أنها كانت المرة الأولى التي أضحك فيها |
It was the first time he put us all together... | Open Subtitles | لقد كانت المرة الأولى ..التي يجمعنا فيها |
Hell, The first time was one time too many. | Open Subtitles | اللعنة، لقد كانت المرة الأولى هي مرة تساويهم جميعاً |
It had been the first time that a member of the Working Group had been asked to make a presentation to the Third Committee. | UN | وقالت إن تلك كانت المرة الأولى التي يُدعى فيها عضو من أعضاء الفريق العامل إلى تقديم عرض أمام اللجنة الثالثة. |
Well, last night was my first time in the big house. | Open Subtitles | حسناً، ليلة البارحة كانت المرة الأولى بالنسبة إلىّ فى السجن |
Or maybe it was her first time with a New Yorker, I don't know. | Open Subtitles | أو ربما كانت المرة الأولى لها مع مجلة نيويوركر، وأنا لا أعرف. |
Every time you saw him, you thought it was for the first time. | Open Subtitles | في كُل مرة ترينه، تظنين إنها كانت المرة الأولى. |