"كانت حية" - Translation from Arabic to English

    • was alive
        
    • she's alive
        
    • she is alive
        
    • was still alive
        
    • been alive
        
    • were alive
        
    was alive for 5 to 10 minutes after being stabbed Open Subtitles كانت حية لمدة خمس إلى عشر دقائق بعد طعنها
    Means she was alive when the frame fell and busted her collarbone. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    So she was alive when he performed the hysterectomy. Open Subtitles اذن كانت حية عندما قام بإجراء استئصال الرحم
    I mean, she'd have to be what, 80, if she's alive? Open Subtitles وستكون بعمرٍ يناهز ال 80 عاماً لو كانت حية
    Is it so damn hard to check if she's alive or dead? Open Subtitles هل من الصعب معرفة ما إذا كانت حية أو ميتة؟
    Look, if she is alive, I have no idea how. Open Subtitles انظر، إذا كانت حية فليس لدي أي فكرة عن كيفية حدوث ذلك
    She was still alive, and in fact still is alive. Open Subtitles على إمرأة كانت حية و في الواقع لا زالت حية
    If she'd been alive when the crushing occurred, these lacerations would result in hemoperitoneum and... bilateral hemothorax. Open Subtitles لو كانت حية عند حدوث السحق فهذه القطوع سوف تنتج من صفاق دموي والدماء الصدرية الثنائية
    That would be hearsay. It would be if she were alive. Open Subtitles ستكون شهادة إشاعة - ستكون كذلك لو كانت حية -
    She was gone and I still didn't know if she was alive or dead. Open Subtitles ذهبت وما زلت لا اعلم إن كانت حية ام ميتة
    She never knew she had the diamonds on her, but she was alive when I left her apartment. Open Subtitles لم تعلم قط أنها كانت تحمل الألماس، لكنها كانت حية ترزق عندما غادرت شقتها
    She was alive because she listened to her father... and lived her life in routine and darkness and terror. Open Subtitles كانت حية لأنها استمعت لوالدها وعاشت حياتها بنظام روتيني وفي الظلام والرعب
    If he took her, she'd be dead, and we know for a fact that a week ago she was alive, walking on the beach alone. Open Subtitles لو أخذها، فكانت ستكون ميتة، ونحنُ نعلم أنها منذُ أسبوع كانت حية وتمشي على الشاطئ لوحدها
    I suppose I knew she was dead but... there was a part of me that thought maybe she was alive... Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية
    Even when she was alive, he was ordered to keep away from her. Open Subtitles حتى عندما كانت حية أمرته بأن يبقى بعيداً عنها
    Well, it looks like Adel Foster was alive for three days after she died. Open Subtitles حسنا .. يبدو أن آديل فوستر كانت حية لثلاثة أيام بعد موتها
    Is it so hard to find out if she's alive or dead? Open Subtitles هل من الصعب معرفة ما إذا كانت حية أو ميتة؟
    You people leave me a voicemail regarding my fiancée, and when I call back, nobody will tell me if she's alive or dead. Open Subtitles بما يتعلق بخطيبتي وعندما اتصلت, لم يجيبني أحد أخبرني إذا كانت حية أم ميتة
    We don't even know if she's alive or dead, linc. Open Subtitles لا يمكننا ان نعرف حتى لو كانت حية أو ميتة
    Then we look for Major Carter, if she's alive. She's the one who got the word out. Open Subtitles ثم نبحث عن الرائد كارتر إذا كانت حية هي الأولى التي نشرت الخبر
    We don't know if anybody's here with her or not, or even if she's alive or dead, but if she is alive, Open Subtitles نحن لا نعلم إن كان أي أحد هنا معها أم لا أو حتى إن كانت ميتة أم لا لكن إن كانت حية
    I think she was killed, but when I saw her, she was still alive. Open Subtitles أعتقدت أنها قتلت ولكن عندما رايتها كانت حية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more