During the reporting period, there were no changes in the membership of the Committee, which was as follows: Bulgaria Iraq | UN | وفي غضون هذه الفترة، لم يحدث تغيير في عضوية اللجنة، التي كانت على النحو التالي: |
During the reporting period, there were no changes in the membership of the Committee, which was as follows: Bulgaria Iraq | UN | وفي غضون هذه الفترة، لم يحدث تغيير في عضوية اللجنة، التي كانت على النحو التالي: |
During the reporting period, there were no changes in the membership of the Committee, which was as follows: Bulgaria Iraq | UN | وفي غضون هذه الفترة، لم تحدث أي تغييرات في عضوية اللجنة، التي كانت على النحو التالي: |
The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met. Those objectives were as follows: | UN | وقد ارتأى مجلس المراجعين أن أهداف عملية التنقيح قد تم تحقيقها وهذه الأهداف كانت على النحو التالي: |
158. Annual data for the number of cases tried in the various courts during 2000-2004 were as follows: | UN | 158- والبيانات السنوية المتعلقة بعدد القضايا التي فصلت فيها مختلف المحاكم خلال الفترة بين عامي 2000 و2004 كانت على النحو التالي: |
8. On that basis, the actual percentage distribution of experts, by region, compared to the target, was the following: | UN | 8- وبناء على ذلك، فإن النسبة المئوية الفعلية لتوزيع الخبراء، حسب كل منطقة إقليمية، مقارنة بالنسبة المئوية المستهدفة، كانت على النحو التالي: |
3. In 1993, there were no changes in the membership of the Committee, which was as follows: | UN | ٣ - في عام ١٩٩٣، لم تحدث تغييرات في عضوية اللجنة التي كانت على النحو التالي: |
6. The Committee was informed that, as at 31 March 2007, the incumbency for UNMIT was as follows: | UN | 6 - وأُخطرت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف فيما يختص بالبعثة في 31 آذار/مارس 2007 كانت على النحو التالي: |
10. The Advisory Committee was informed that as at 28 February 2007, the incumbency situation was as follows: | UN | 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في 28 شباط/فبراير 2007 كانت على النحو التالي: |
15. The Advisory Committee was informed that the encumbency situation in UNMIBH as at 31 December 2000 was as follows: | UN | 15 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عدد الوظائف المشغولة في البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 كانت على النحو التالي: |
9. The Advisory Committee was informed that the deployment status of military and civilian personnel of UNPREDEP as at 31 August 1998 was as follows: | UN | ٩ - وأبلغت اللجنة بأن حالة انتشار اﻷفراد العسكريين والمدنيين للقوة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ كانت على النحو التالي: |
14. The Advisory Committee was informed that as at 31 March 2010, the incumbency of UNLB was as follows: | UN | 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حالة شغل الوظائف في قاعدة اللوجستيات كانت على النحو التالي في 31 آذار/مارس 2010: |
As for graduation, in 1992/93, in comparison with the entire student population, the probability of obtaining a diploma was as follows: | UN | ٨٨١١- وفيما يتعلق بالتخرج في السنة الدراسية ٢٩٩١/٣٩٩١، فإن نسبة الحصول على دبلوم مقارنةً بمجموع الطلاب كافة، كانت على النحو التالي: الاناث |
The Committee was informed that the vacancy situation in ESCWA as of 30 June 1997 was as follows: 28 posts in the Professional category and above and 12 Local level posts and 3 Field Service posts. | UN | خامسا - ٧٧ وأبلغت اللجنة أن حالة الشغور في اﻹسكوا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ كانت على النحو التالي: ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٢ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية. |
The Committee was informed that the vacancy situation in ESCWA as of 30 June 1997 was as follows: 28 posts in the Professional category and above and 12 Local Level posts and 3 Field Service posts. | UN | خامسا - ٧٧ وأبلغت اللجنة أن حالة الشغور في اﻹسكوا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ كانت على النحو التالي: ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٢ وظيفة من الرتبة المحلية و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية. |
15. The Advisory Committee was informed that, as at 31 January 2011, the incumbency of UNDOF for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 was as follows: | UN | 15 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن حالة شغل الوظائف في القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، كانت على النحو التالي: |
The Subcommittee noted that, as at 1 January 2014, the status of the five United Nations treaties on outer space was as follows: | UN | 50- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي في 1 كانون الثاني/يناير 2014 كانت على النحو التالي: |
102. Based on the data from EUROSTAT LFS, salary differences between men and women were as follows: In 2007, 16.3 per cent; in 2008, 17.5 per cent; in 2009, 17.1 per cent; and in 2010, 17.6 per cent. | UN | 97- تفيد الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة (إحصاءات الاتحاد الأوروبي) بأن فوارق الأجور بين الرجال والنساء كانت على النحو التالي: 16.3 في المائة في عام 2007؛ و17.5 في المائة في عام 2008؛ و17.1 في المائة في عام 2009؛ و17.6 في المائة في عام 2010. |
5. On that basis, the actual percentage distribution of experts, by region, compared to the target, was the following: | UN | ٥ - وبناء على ذلك، فإن النسبة المئوية الفعلية لتوزيع الخبراء، بحسب كل منطقة إقليمية، مقارنة بالنسبة المئوية المستهدفة، كانت على النحو التالي: |