"كانوا يعرفون" - Translation from Arabic to English

    • they knew
        
    • they know
        
    • were aware
        
    • people knew
        
    • they do
        
    • they all knew
        
    • They've known
        
    • they did
        
    • knew what
        
    What if Arturo and Bennett's one regret was not taking the money, even though they knew other people had? Open Subtitles ماذا لو ارتورو وبينيت الأسف واحد لم تأخذ المال، على الرغم من أنهم كانوا يعرفون زيارتها الآخرين؟
    Look, they knew exactly where to hit this truck. Open Subtitles انظروا، كانوا يعرفون بالضبط حيث لضرب هذه الشاحنة.
    If they knew shit, they wouldn't be Puerto Ricans. Open Subtitles لو كانوا يعرفون مقدار أنملة، لما كانوا بورتوريكيين
    Okay, go to the dancers. See if they know who he is. Open Subtitles حسنا، اذهب إلى الراقصات واعرف ما إذا كانوا يعرفون من هو
    They'll kill me if they know I've even talked to you. Open Subtitles انهم سوف يقتلونني إذا كانوا يعرفون حتى لقد تحدثت إليكم.
    You'd start to think they knew what they were doing. Open Subtitles وكنت نبدأ في التفكير كانوا يعرفون ما كانوا يفعلون.
    they knew nothing about her, not even what she looked like. Open Subtitles كانوا يعرفون شيئا عنها، ولا حتى ما بدا انها مثل.
    they knew we were close. Thought I was family. Open Subtitles كانوا يعرفون أننا مقربين أعتقدوا أنني من العائلة
    they knew we were coming. someone tipped them off. Open Subtitles كانوا يعرفون اننا قادمون شخص ما أخبرهم مسبقا
    Either they got lucky, or they knew exactly what they were doing. Open Subtitles إما أن حالفهم الحظ أو أنهم كانوا يعرفون بالضبط ماذا يفعلون
    Right when they were leaving for the meet, like they knew. Open Subtitles مباشرة عندما كانوا مغادرين للذهاب إلى اللقاء، كأنهم كانوا يعرفون
    they knew which route we were going to take. Open Subtitles كانوا يعرفون أي طريق نحن ذاهبون إلى اتخاذها.
    Maybe that they had suspicions, had him under surveillance, but they knew, and they must have known for a while. Open Subtitles ربما لأنه ساورتهم شكوك, و وضعوه تحت المراقبة, لكنهم قد علموا, و لابد أنهم كانوا يعرفون منذ مدة,
    they knew the minute that they laid their eyes on each other. Open Subtitles كانوا يعرفون الدقيقة أنهم قعت عيناي على بعضها البعض.
    See, now, they knew that there would be an assumption of innocence not because of blue, but because of white. Open Subtitles كانوا يعرفون أنه سيكون هناك افتراض بالبراءة ليس بسبب الأزرق، ولكن بسبب الأبيض
    If they knew about the two CIA officers and the meeting place, Open Subtitles إذا كانوا يعرفون بأمر ضابطي الشرطة ومكان اللقاء
    If they know this someone else, we'll know them, too. Open Subtitles اذا كانوا يعرفون ذلك الشخص الاخر, نحن سنعرفه ايضا.
    I wonder if they know what a grimm is. Open Subtitles أتساءل عما إذا كانوا يعرفون ما هو غريم
    It'll make people feel safer if they know the Hairies aren't allowed to use their own language again once they've been through the process. Open Subtitles انها سوف تجعل الناس يشعرون أكثر أمانا إذا كانوا يعرفون هيريز غير مسموح للاستخدام لغتهم الخاصة مرة أخرى مرة واحدة كانت
    See if they know of any Jewish businessmen fitting his description. Open Subtitles اعرف إن كانوا يعرفون رجل أعمال يهودي يطابق مواصفاته
    If they were aware of the conditions under which the clothes are produced... do you think you would still be profitable? Open Subtitles لو كانوا يعرفون بالاوضاع التي تحتها تحتها تتم صناعة هذه الملابس هل تعتقد ستستمر في تحقيق الارباح ؟
    Only two people knew I was at the football. Open Subtitles فقط هُناك شخصين كانوا يعرفون بشأن مبارة كُرة القدم.
    Find out if they walk through here regularly and, if they do, at what times, and if they're familiar with anybody else who walks through here. Open Subtitles جدي ما اذا كانوا يمرون من هنا بالعادة واذا كانوا يفعلون ففي اي وقت واذا كانوا يعرفون اي احد اخر ممن يمرون من هنا
    They barely ever go to class and it's like they all knew each other from before. Open Subtitles نادرًأ ما يحضرون الحصص وجميعم كما لو كانوا يعرفون بعضهم من قبل.
    They've known that he'd be unstoppable from the beginning. Open Subtitles كانوا يعرفون بأنه لا يمكن ايقافه من البداية.
    they knew themselves to be the most happy of families to live as they did and to love each other so. Open Subtitles إنهم كانوا يعرفون أنفسهم ليكونوا أسعد عائلة أن تعيش كما فعلوا وأن يحبون بعضهم الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more