"كان الشخص الذي" - Translation from Arabic to English

    • was the one who
        
    • was the one that
        
    • was the guy who
        
    • whoever
        
    • was the person you
        
    • was the person who
        
    That would make sense if he was the one who smuggled the bombs into the United States. Open Subtitles من شأنه أن يكون له معنى إذا كان الشخص الذي هرب القنابل إلى الولايات المتحدة
    I just keep thinking how awful it would be if, out of all of us, he was the one who didn't get to see Fillory. Open Subtitles انا فقط استمر بالتفكر كيف يبكون فظيعا.. إذا، من كل واحد منا، هو كان الشخص الذي لم يرى فيلوري
    He was the one who tricked all those guys who wanted to sleep with minors, he was the one who made the videos? Open Subtitles لقد كان الشخص الذي خدع كل هؤلاء الرجال الذين أرادوا النوم مع القاصرات كان هو الشخص الذي صنع هذه الفيديوهات؟
    He was the one that could steady you... Open Subtitles .. كان الشخص الذي بإمكانه تهدئتك
    Kirby was the one that took a shot at Russ. Open Subtitles كيربي كان الشخص الذي أطلق النار على روس
    Because she was a crack addict who died during childbirth, and he was the guy who left me at a fire station, probably because he couldn't think of anything more cliché. Open Subtitles لأنها كانت مدمنةً ماتت اثناء الولادة وهو كان الشخص الذي تركني في موقف حرج لأنه لم يفكر في شئ مبتذل اكثر من هذا
    We would take this opportunity to assure this body that whoever succeeds to the post will have our support and cooperation. UN وسنغتنم هذه الفرصة لنؤكد لهذه الهيئة أنه أياً كان الشخص الذي سيفوز بهذا المنصب، فإنه سيحظى بدعمنا وتعاوننا.
    "Who was the person you met at the farm?" Something like that? Open Subtitles من كان الشخص الذي قابلته في المزرعة؟ أوي شيئ من هذا القبيل
    was the person who led the group an astronomer? Open Subtitles هل كان الشخص الذي يقود هذه المجموعة عالم فلك ؟
    Since my son was the one who made sure the idol is bathed all the time. Open Subtitles بما أن ابني كان الشخص الذي حرص على أن يُغسل النصب طوال الوقت
    Justin was only six months older than me, but he was the one who changed my life forever. Open Subtitles جستن كان أكبر مني بستة أشهر لكنه كان الشخص الذي غير حياتي للأبد
    Now, the butcher, he was fighting with the landlord and the landlord, he was the one who gave the fruitcake to Gillis Devery. Open Subtitles كان يتشاجر مع المالك والمالك , هو كان الشخص الذي أعطى الكعكة لغيليس ديفيري
    - Rumor has it Lucky was the one who leaked his one-night stand with Tina online. Open Subtitles الشائعات التي ترددت أن لكي كان الشخص الذي قام بتسريب علاقته لليلة واحدة مع تينا على الهواء
    He was the one who always knew everything. Open Subtitles لقد كان الشخص الذي دائما كان يعرف كل شيء
    Mom, he was the one who made sure we all said what we were thankful for. Open Subtitles أمي , لقد كان الشخص الذي يتأكد بأننا نقول ما الذي كنا ممتنين له
    Then there was the one who liked being tied to a gas stove... while the burners were on full blast. Open Subtitles ثمّ كان الشخص الذي يُحب ..أَنْ يُرْبَطَإلى موقدالطبخ. حينما يكون الموقد مشتعلاً بكامل طاقته.
    Kwon Yool... was the one that was chasing you and my brother. Open Subtitles كوان يول.. كان الشخص الذي يطاردك مع أخي
    Your brother was the one that found them. Open Subtitles شقيقكِ كان الشخص الذي عثر عليهم.
    In addition, Charlie was the one that got me thinking bigger. Open Subtitles و (تشارلي) كان الشخص الذي جعل تفكيري أكبر
    He was the guy who locked the children in the closet while he tortured the parents. Open Subtitles لقد كان الشخص الذي احتجز الأطفال في الخزانة أثناء تعذيب والديه
    Who was the guy who used to take care of Curious George, his keeper? Open Subtitles من كان الشخص الذي يعتني بـ "جورج القرد الفضولي"؟
    Yeah, but whoever we send in would have to really know their stuff. Open Subtitles أجل ، لكن أى كان الشخص الذي سنُرسله ينبغي أن يكون على علم بأمورهم
    The closest to it I could think of was the person you thought I was in the beginning. Open Subtitles أقرب ما استطعت التوصّل إليه كان الشخص الذي اعتقدتِه أنه أنا في البداية
    was the person who took the glass mask him? Open Subtitles هل كان الشخص الذي أخذ القناع الزجاجي هو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more