"كان المفترض" - Translation from Arabic to English

    • was supposed
        
    • were supposed
        
    • 're supposed
        
    • was I supposed
        
    He was supposed to meet Lana, but he got sidetracked. Open Subtitles كان المفترض أن يلتقي مع لانا لكنه أنشغل عنها
    That was the way it was supposed to be. Getting angry, baby? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟
    It was supposed to be 20K and then I was out. Open Subtitles كان المفترض أن يكونوا 20 ألفاً و بعدها أخرج
    We were supposed to hold this position until we were relieved. Open Subtitles كان المفترض أن نحمي الموقع حتى يتم إراحتنا
    Okay. We were supposed to meet in the conference room. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    We were supposed to be shooting that darling corey. Open Subtitles كان المفترض ان يتم اطلاق الموضه لكن حبيب الكوري
    All the sod that was supposed to be in a month ago? Open Subtitles هل كُل ذلك الهراء كان المفترض أن ينجز قبل شهر؟
    Life was supposed to spin clockwise how did it spin the other way round? Open Subtitles ‎الحياة كان المفترض أن تدور مع عقارب الساعة.. ‏ ‎كيف دارت في الاتجاه الآخر؟
    Nobody was supposed to die. Open Subtitles . كان المفترض من خطتنا أن نخرج جميعنا رابحين . لم يُفترض أن يموت أحد
    I thought this was supposed to be a fantasy, Open Subtitles أعتقد أن هذا كان المفترض أن يكون ضربا من الخيال،
    I was supposed to appear on top of the Statue of Liberty. Open Subtitles كان المفترض أن أظهر على أعلى تمثال الحرية.
    She was supposed to meet me for lunch, but she hasn't returned any of my calls. Open Subtitles كان المفترض أن تقابلني للغداء، لكنها لم ترد على أيٍ من مكالماتي.
    I was supposed to meet Lana for a drug deal, but I never went. Open Subtitles كان المفترض أن ألتقي بها حول صفقة مخدرات ولكتي لم أذهب
    Of course, when it was over, we were supposed to revert to being dutiful wives and daughters. Open Subtitles وبالطبع عندما انتهت الحرب كان المفترض منّا أن نعود لكوننا زوجات وبنات مطيعات
    The potatoes were supposed to be floating around the lobster, not just stuck there like that. Open Subtitles كان المفترض من البطاطا أن تعوم حولسرطانالبحر،ليسفقطلصقهاهكذا.
    And they had to steal what we were supposed to destroy. Open Subtitles وهربوا بما كان المفترض أن نقوم بتدميره
    Yeah, but they were supposed to check it off yesterday. Open Subtitles ولكن كان المفترض تفحص هذا الأمر بالأمس
    I thought you were supposed to be, in Seattle. Open Subtitles حسب رأي كان المفترض أن تكون... في "سياتل"
    Check it out. Greg and I were supposed to have a picnic. Open Subtitles كان المفترض أن أذهب مع جريج في نزهه
    We're supposed to have foreplay in 1 1 minutes. Open Subtitles كان المفترض ان نبدا المداعبه بعد 11 دقيقه
    Well, what else was I supposed to do? Open Subtitles حسناً، ماذا غير ذلك كان المفترض أن أفعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more