"كان المفترض أن" - Translation from Arabic to English

    • was supposed to
        
    • were supposed to
        
    • was meant to
        
    • was I supposed to
        
    He was supposed to meet Lana, but he got sidetracked. Open Subtitles كان المفترض أن يلتقي مع لانا لكنه أنشغل عنها
    That was the way it was supposed to be. Getting angry, baby? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟
    It was supposed to be 20K and then I was out. Open Subtitles كان المفترض أن يكونوا 20 ألفاً و بعدها أخرج
    We were supposed to hold this position until we were relieved. Open Subtitles كان المفترض أن نحمي الموقع حتى يتم إراحتنا
    Okay. We were supposed to meet in the conference room. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    All the sod that was supposed to be in a month ago? Open Subtitles هل كُل ذلك الهراء كان المفترض أن ينجز قبل شهر؟
    Life was supposed to spin clockwise how did it spin the other way round? Open Subtitles ‎الحياة كان المفترض أن تدور مع عقارب الساعة.. ‏ ‎كيف دارت في الاتجاه الآخر؟
    I thought this was supposed to be a fantasy, Open Subtitles أعتقد أن هذا كان المفترض أن يكون ضربا من الخيال،
    I was supposed to appear on top of the Statue of Liberty. Open Subtitles كان المفترض أن أظهر على أعلى تمثال الحرية.
    She was supposed to meet me for lunch, but she hasn't returned any of my calls. Open Subtitles كان المفترض أن تقابلني للغداء، لكنها لم ترد على أيٍ من مكالماتي.
    I was supposed to meet Lana for a drug deal, but I never went. Open Subtitles كان المفترض أن ألتقي بها حول صفقة مخدرات ولكتي لم أذهب
    This TV nonsense was supposed to be my stepping stone, and instead, it's my gravestone. Open Subtitles هذا الهراء التلفزيوني. كان المفترض أن يكون خطوتي الأولى, وبدلاً من ذلك أصبح شاهد قبري.
    It looks as though we are being thrown against the largest enemy counteroffensive of all time, and it was supposed to be our offensive. Open Subtitles يبدو وكأننا اُلقينا ضدّ أكبر هجوم مضاد لعدو على مر الأيام وقد كان المفترض أن يكون هجومنا
    Yes, see. This is how I was supposed to look this morning. Open Subtitles نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح
    That was the way it was supposed to be. All very simple. Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا شئ بسيط جداً
    And they had to steal what we were supposed to destroy. Open Subtitles وهربوا بما كان المفترض أن نقوم بتدميره
    I thought you were supposed to be, in Seattle. Open Subtitles حسب رأي كان المفترض أن تكون... في "سياتل"
    Check it out. Greg and I were supposed to have a picnic. Open Subtitles كان المفترض أن أذهب مع جريج في نزهه
    We were supposed to meet for breakfast. Open Subtitles كان المفترض أن نلتقي عند الإفطار
    This was meant to go to the 60th floor. Open Subtitles لقد كان المفترض أن يذهب هذا للطابق الـ60
    Well, what else was I supposed to do? Open Subtitles حسناً، ماذا غير ذلك كان المفترض أن أفعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more