"كان طفلاً" - Translation from Arabic to English

    • he was a kid
        
    • he was a baby
        
    • was a child
        
    • was a boy
        
    • was a little kid
        
    • he was little
        
    He used to do it all the time when he was a kid, but not since he was 11. Open Subtitles لقد تعود على فعل ذلك طوال الوقت حينما كان طفلاً ، لكن ليس حينما بلغ الـ 11
    He watched a lot of movies when he was a kid. Open Subtitles لقد شاهد الكثير من الأفلام عندما كان طفلاً
    I ain't seen him since he was a baby and I wasn't close to my sister. Open Subtitles لم أره منذ كان طفلاً ولم أكن مقربة من أختي
    I'm spoon-feeding him apple sauce, like I used to do when he was a baby. Open Subtitles ،كنت أقوم بإطعامه حلوى التفاح بالملعقة مثلما أعتدت أن أفعل ذلك عندما كان طفلاً
    The adopted child has inheritance rights as if she or he was a child by birth. UN ويتمتع الطفل المتبنى بحقوق الإرث كما لو كانت أو كان طفلاً بالولادة.
    According to legend, when he was a boy, a wild, unbroken horse was brought to his father's court in Macedonia. Open Subtitles وفقاً للأسطورة .. عندما كان طفلاً .. تم جلب حصان بري صحيح عفي إلى جلسة والده في مقدونيا
    Ever since he was a little kid. You could see it in his eyes. Open Subtitles هذه عندما كان طفلاً بوسعك رؤية هذا في عيناه،
    Well, maybe it was his from when he was a kid. Maybe. Open Subtitles حسناً , ربما هذه من ذكرياته عندما كان طفلاً
    That's when he was a kid, when he depended upon you for survival. Open Subtitles هذا حينما كان طفلاً حينما كان يعتمد عليك في كل شئ
    He got a job doing a lot of the same stuff that got him into trouble when he was a kid. Open Subtitles حصل على وظيفة ليعمل نفس الأشياء التى كانت تسبب له المشاكل عندما كان طفلاً
    Okay, when he was a kid, he had this little, sweet, little puppy, and he was the happiest chap in all of Germany. Open Subtitles حسناً , عندما كان طفلاً كان يمتلك جرو لطيف , وكان اسعد طفل في المانيا
    He saw his dad killed when he was a kid over some money dispute. Open Subtitles رأى والده يُقتل عندما كان طفلاً بسبب خصام على المال
    I'm sorry, officer, he's had problems since he was a kid. Open Subtitles أنني آسف، أيها الضابط، فإنه لديه مشاكل منذ أن كان طفلاً.
    I found a picture of him when he was a baby with his real mother, and... i'm his real mother. Open Subtitles وجدت صورةً له عندما كان طفلاً ...مع امه الحقيقه ، و انا امه الحقيقه ، مابكِ بحق الجحيم؟
    She's singing to your son when he was a baby. Open Subtitles إنها تغني لإبنك عندما كان طفلاً.
    Just a picture of your dad when he was a baby. Open Subtitles فقط صورة لوالدك عندما كان طفلاً.
    Well, sorry, but I only got the one and I've known Jonah since he was a baby. Open Subtitles حسنا , آسف , لكن لدي زجاجة واحدة فقط ولقد عرفت (جوهان)00 منذ كان طفلاً
    He's studying criminal justice at Rutgers, and when he was a baby... he was one of those kids with, like, the flies all over his face. Open Subtitles انه يدرس القضاء الجنائي في روتجيرز ...وعندما كان طفلاً كان واحداً من هؤلاء الأطفال حيث الذباب يغطي وجهه
    The Fars Criminal Court sentenced Mr. Tabatabaa'ie to death for offences allegedly committed when he was a child. UN وحكمت محكمة جنايات مدينة فارس على السيد طباطبائي بالإعدام على جرائم يزعم أنه ارتكبها عندما كان طفلاً.
    Isaac Newton's enduring fascination with light began when he was a child... in this very house. Open Subtitles افتتان إسحاق نيوتن الدائم بالضوء بدء حينما كان طفلاً في هذا المنزل بالضبط
    From when he was a child... he endured pain really well. Open Subtitles ...ومنذ أن كان طفلاً كان يتحمَّل الألم بشكلٍ رائعٍ جدًا
    No, I'm just saying that you're a grown man who's lived with his mama since he was a boy. Open Subtitles كلا, أنا فقط أقول أنك رجل ناضج كان يعيش مع أمه منذ أن كان طفلاً
    Because that man cannot let anybody in this whole goddamn family shine because Nana was a cunt to him when he was a little kid. Open Subtitles لأن هذا الرجل لا يمكن أن يدع أحد في هذه العائلة اللعينة يلمع لأن جدتي كانت تعامله بسوء عندما كان طفلاً
    He was such a tender person when he was little... Open Subtitles ... لقد كان طفلاً محبوباً وودوداً عندما كان صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more