Well, then You should have at least come and said something. | Open Subtitles | حسنا كان عليكم على الاقل المجئ و قول شيئا ما |
When I told him about the work that you are doing, You should have seen The Light dancing in his eyes. | Open Subtitles | عندما أخبرته عما نقوم به كان عليكم أن تروا النور |
Then You should have put a tactician, not a theoretician, in charge. | Open Subtitles | إذاً كان عليكم اسناد القيادة لشخص بارع في التكتيك الحربي، وليس باحثاً نظرياً. |
You should've seen this one during the Rome empire. party girl! | Open Subtitles | كان عليكم أن تروها في الأمبراطورية الرومانية , إنها جامحة |
And while I feel sorry, You should've stayed in class and talked to us about it. | Open Subtitles | و بشعوري بالحزن كان عليكم البقاء في القسم و التحدث الينا بخصوص الامر |
But you had to keep pushing him anyway, didn't you? | Open Subtitles | ولكن كان عليكم الضغط عليه على أي حال صحيح |
You should have seen her face. I know her. Let's go. | Open Subtitles | كان عليكم رؤية تعابير وجهها، أعرفها، هيّا بنا. |
You should have taken me down when you had the chance. | Open Subtitles | كان عليكم القضاء علي عندما سمحت لكم الفرصة |
You should have heard the boys roar about that. | Open Subtitles | كان عليكم أن تسمعوا ما قاله الرفاق عن هذا |
I already made three calls about this. You should have been aware of that. | Open Subtitles | سبق وأجريتُ 3 مكالمات بهذا الشأن كان عليكم أن تكونوا مدركين لهذا |
You should have seen him. | Open Subtitles | لقد كان لديه سدادة على أنفه كان عليكم رؤيته |
You should have thought about that before you took that note upstairs. | Open Subtitles | كان عليكم التفكير في هذا قبل أن تلقوا تلك الملاحظة من تحت الباب |
You should have seen the dude who asked me to get on the boat when we came over here. | Open Subtitles | كان عليكم رؤية الرجل الذي طلب مني ركوب القارب عندما جئنا إلى هنا. |
No, You should've seen his face, because he stopped, he looked at me, he grabbed all the wires, and then he just yanked them. | Open Subtitles | كلا، كان عليكم رؤية وجهه، لأنّه توقّف ونظر إليّ، وأمسكَ بكلّ الأسلاك ثمّ نزعها فحسب |
You should've called ahead of time. I'm a very busy man. | Open Subtitles | كان عليكم الاتصال سابقاً انا رجل مشغول جداً |
You should've all fired! Killed us both! | Open Subtitles | كان عليكم إطلاق النار،وقتلنا معا |
Oh, he's great. You should've been there. | Open Subtitles | إنه رائع، كان عليكم أن تكونوا هناك |
If you had to eat any part of a person to stay alive, what would you eat? | Open Subtitles | إذا كان عليكم أن تأكلوا جزءً من جسد شخص للبقاء حياً أي جزء ستأكلون ؟ |
I set everything up! All you had to do was shoot! | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء كان عليكم ان تطلقا النار فقط |
you had to do that without alerting the key's owner that you'd compromised his business. | Open Subtitles | كان عليكم فعل ذلك دون جذب انتباه المالك بانكم ستجعلون عمله في خطر |
You should have just paid me off. | Open Subtitles | كان عليكم فقط أن تدفعوا لي مقابل خروجي |
You guys should have seen the other women at this audition. | Open Subtitles | كان عليكم ان تشاهدوا تلك المرأه الأخرى في تجربة الأداء |
You shouldn't have let go of this genius songwriter. | Open Subtitles | ما كان عليكم ان تتركوا كاتب الاغاني العبقري هذا |