Well, that was actually our first collab if you think about it. | Open Subtitles | ذلك كان في الحقيقة تعاوننا الأول إذا فكّرت في الأمر. |
What if he did it because he was actually trying to mimic an old-Judeo-Christian burial custom? | Open Subtitles | ماذا لو فعله بسبب أنه كان في الحقيقة يحاول محاكاة تقليد . يهودي |
FYI, Jamie B., our Jamie B., was actually Dr. Steven Benning. | Open Subtitles | جيمي كان في الحقيقة الدكتور ستيفن بينينغ |
Now I am sensing that Abby Sheldon's death was, in fact, accidental. | Open Subtitles | الان انا أشعر ان موت ابي شيلدون كان في الحقيقة حادث |
He, however, did not know that Mr. Funali was in fact Mr. Chidzidzira and that this person was accused of murder and robbery. | UN | غير أنه لم يعرف أن السيد فونالي كان في الحقيقة هو السيد تشيدزيدزيرا وأن هذا الشخص متهم بالقتل والسرقة. |
Whoever killed Coco was actually after her father. | Open Subtitles | أيا كان من قتل كوكو كان في الحقيقة يتتبع والدها |
He was taking his front cephalic lobes and he was actually stroking her on her back. | Open Subtitles | كان يأخذ شحمتي الرأس الأمامية و كان في الحقيقة يمسّدها على ظهرها. |
was actually saying "I wasn't ready for a baby" | Open Subtitles | كان في الحقيقة يقول "لم أكن جاهزاً لطفلة" |
And that horn on its nose was actually a spike on its thumb. | Open Subtitles | وهذا القرن على أنفه كان في الحقيقة بروز على إبهامه |
Come on, get with the spirit of it, you guys. Okay, Karl was actually a ballet dancer in real life. | Open Subtitles | هيا , ادخلوا في جوها , ياشباب حسنا , كارل كان في الحقيقة |
And I'm sorry about the juice, which you should know was actually wine. | Open Subtitles | أنا أسامحك و أنا أسف بشأن العصير و الذي يجب أن تعرفي أنه كان في الحقيقة نبيذ |
What I first perceived as cute and endearing was actually quite exhausting her episodic hysteria, her chronic dissatisfaction, her endless pragmatism. | Open Subtitles | أول ما رأيتها كانت لطيفة ومحبوبة كان في الحقيقة مُرهقاً جداً هيستريتها العرضية، عدم رضاها المُتكرر |
Those early chapters, how every trap had a reward, every exit was actually an entrance. | Open Subtitles | الأجزاء الأولى كيف كان كل فخ فيه جائزة كل مخرج كان في الحقيقة مدخلاً |
was actually an unsecured barge | Open Subtitles | كان في الحقيقة زورق بخاري لم يتم ربطهُ جيداً |
Ha. No. Kyle was actually smart, Andrew. | Open Subtitles | كايل كان في الحقيقة ذكي كان يتظاهر أنه غبي، حتى قربك |
Yeah. I think that short kid was actually flying. | Open Subtitles | اعتقد ان ذالك الطفل القصير كان في الحقيقة يحلق في الهواء |
"On His Anniversary When He was actually Upset | Open Subtitles | عندما كان في الحقيقة مزعوجاً لأنه خسر ماله |
I remain convinced that my initial response was in fact the right one. | Open Subtitles | .. أبقي مقتنعاً بأن ردي الأول كان في الحقيقة هو الصائب |
Muhammad was in fact the Prophet of the One True God, he famously began to recite a verse from the Qur'an. | Open Subtitles | محمد كان في الحقيقة نبي الله الواحد الاحد ثم بدأَ بدايته المشهورة بقراءة آيات من القرآن |
Based on a review of KPC's actual production data, the Panel finds that KPC's actual production during the loss period was in fact 332 million barrels. | UN | وباستعراض البيانات المتعلقة بالإنتاج الفعلي لمؤسسة البترول الكويتية يستنتج الفريق أن الإنتاج الذي حققته المؤسسة بالفعل خلال فترة الخسارة كان في الحقيقة 332 مليون برميل. |
In this context, the Committee finds also that the author has not provided substantiation for his claim that the collision with a jeep in 1988 was in fact an attack on him. | UN | وفي هذا السياق، تجد اللجنة كذلك بأن مقدم البلاغ لم يقدم إثباتات موضوعية لطلبه بأن الاصطدام بسيارة من طراز جيب في عام ١٩٨٨ كان في الحقيقة هجوما عليه. |