"كان كذبة" - Translation from Arabic to English

    • was a lie
        
    • it's a lie
        
    • has been a lie
        
    • was all a lie
        
    But apparently that was a lie. She's dating a cop. Open Subtitles ولكن كما يبدو ذلك كان كذبة انها تواعد شرطية
    I'm sorry that stuff about the cure was a lie. Open Subtitles أنا آسفة لأن ذلك الأمر بشأن العلاج كان كذبة
    But I'm just a Muslim kid from Michigan who found out that the American dream was a lie for someone like me. Open Subtitles لكنني مجرّد فتى مسلم من ميتشغان والذي إكتشف أن الحلم الأمريكي كان كذبة لشخص مثلي.
    What we do know is that everything she said she would do was a lie. Open Subtitles ما نعرفه أن كلّ شيء قالت أنها ستفعله كان كذبة
    Wondering if my whole marriage was a lie, who else she might have been with. Open Subtitles متسائلاً إذا ما كان زواجي كان كذبة من كانت معه أيضاً
    Once we were able to demonstrate that was a lie, he told us everything. Open Subtitles 30 صباحا. مرة كنا قادرين على إثبات أن كان كذبة , قال لنا كل شيء.
    One of the things we saw on text messages all the time was a lie we call the Butler lie. Open Subtitles أحد الأشياء التي رأيناها في الرسائل النصية على الدوام كان كذبة نُطلِق عليها كذبة كبير الخدم.
    I couldn't admit I was wrong about Michael, because that would mean my entire life was a lie. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أعترف أنني كنت مخطئا عن مايكل، لأن ذلك يعني حياتي كلها كان كذبة.
    You lured me all this way, and the whole time, it was a lie. Open Subtitles هل جذبه لي كل هذا الطريق، و وطوال الوقت، كان كذبة.
    Nothing happened. I just needed to hear that our time together was a lie. Open Subtitles لم يحدث شيء وأودّ إعلامك أن الوقت الذي أمضيته معها كان كذبة.
    At least I thought so, but that was a lie. Open Subtitles او على الأقل هذا ما ظننته ولكن ذلك كان كذبة
    Well, now it is clear that was a lie. Open Subtitles حسناٌ، من الواضح الآن أنّ ذلك كان كذبة
    Well, the part about being my sister was a lie, but I meant the part about being gentle and having a pure heart. Open Subtitles فيما يخص جزء أنها أختي كان كذبة لكني كن صادقا فيما يخص أنها ألطف شخص و تملك أطيب قلب
    That was a lie, we just wanted to see if you'd be dumb enough to come here Open Subtitles كل الأمر كان كذبة أردنا التحقق ان كانت لك الشجاعة لتأتي هنا
    One day, he'll turn the tables and you'll realize that everything was a lie. Open Subtitles في يوم واحد، سوف يقوم بقلب الطاولة وعليك أن تدركي أن كل شيء كان كذبة
    I believe that his confession was a lie. I think that he's covering for me. Open Subtitles اصدق ان اعترافه كان كذبة اعتقد انه كان يحاول حمايتي
    He gave me a purpose, but it was a lie. Open Subtitles لقد منحني هدفًا، لكنه كان كذبة
    Not everything I told you was a lie. Open Subtitles ليس كلّ شيءٍ أخبرتُكِ به كان كذبة.
    Everything you ever told me was a lie. Open Subtitles كلُ شيئٍ أخبرتيني به .كان كذبة
    So, what you said to get me to do this, about my wife it's a lie, wasn't it? Open Subtitles إذن , ما قلته عن زوجتي لتأتي بيّ إلى هنا ، كان كذبة .. أليس كذلك؟
    Tells me that everything you said about protecting me has been a lie. Open Subtitles أفهم من كل هذا أن كل شيءٍ أخبرتيني به يخص حمايتي كان كذبة
    I thought we were family, but it was all a lie. Open Subtitles أعتقدت بأننا كنا عائلة , لكن ذلك كله كان كذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more