"كان لدينا الكثير" - Translation from Arabic to English

    • we had a lot
        
    • We've had a lot
        
    • we had more
        
    • We had lots
        
    • We had so much
        
    I mean if we had a lot alive people here, it wouldn't be called'The Wild', would it? Open Subtitles أعني، إذا كان لدينا الكثير من الناس الأحياء هنا لن تسمى ' البرية '، أليس كذلك؟
    But we had a lot of respect for you fellas. Open Subtitles ولكن كان لدينا الكثير من الاحترام لك أولاد.
    It's not like we had a lot of heart-to-heart conversations while they handcuffed me to a computer. Open Subtitles انها ليست مثل كان لدينا الكثير من القلب إلى القلب المحادثات في حين أنهم قيدوا يدي إلى جهاز كمبيوتر.
    - Well, uh, we don't qualify for as much as I was hoping for because We've had a lot of money in and out of our accounts over the years. Open Subtitles حسنا اه، نحن غير مؤهلون لذلك القدر الذي نأمله لأنه كان لدينا الكثير من المال الوارد والصادر في حساباتنا عبر السنين
    Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than he knew. Open Subtitles ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم
    We had lots of conversations with Maurice Williams about what was happening to the dinosaur. Open Subtitles كان لدينا الكثير من المحادثات مع موريس وليامز حول ما كان يحدث للديناصور.
    We had so much fun last night. Open Subtitles كان لدينا الكثير من المرح الليلة الماضية
    You know, we had a lot of problems. Open Subtitles كما تعلمون، كان لدينا الكثير من المشاكل.
    I know you said we should wait to talk till later, which was smart because we had a lot on our hands today, so I did the initial recon... Open Subtitles اعلم انكي قلت يجب علينا الانتظار حتى نتكلم لاحقًا وكان ذلك ذكي لان كان لدينا الكثير لفلعه اليوم لذا قمت بالفحص المبدئي
    Suddenly we had a lot of work in Gaza and the West Bank, and overseas, too, Open Subtitles فجأة كان لدينا الكثير من العمل في غزة والضفة الغربية وفي الخارج أيضا
    We went out for two years, and we had a lot to talk about. Open Subtitles لقد تواعدنا لسنتين كاملتين كان لدينا الكثير لنتحدث عنه
    His father was a farmer, so we had a lot in common. Open Subtitles وكان والده مزارعا، حيث كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    we had a lot of crashers here tonight. Open Subtitles كان لدينا الكثير من المحطمون هنا هذه الليلة.
    we had a lot to catch up on so, we sat down for a drink Open Subtitles كان لدينا الكثير لمناقشته. لذا، جلسنا للشرب.
    When we were kids, Dave and I, we had a lot of big plans. Open Subtitles عندما كنا صغارا , دايف و أنا كان لدينا الكثير من الخطط الكبيرة
    we had a lot of starving and malnourished children in the world. Open Subtitles أن العالم بحاجة إلى الكم الوافر منه. كان لدينا الكثير من الأطفال
    Six months ago, we had a lot more options than we do today. Open Subtitles قبل ستة أشهر، كان لدينا الكثير من الخيارات أكثر مما لدينا الآن.
    We used each other, and, well, we had a lot of fun doing it, didn't we? Open Subtitles كنا بعضها البعض، و، حسنا، كان لدينا الكثير من متعة القيام به، أليس كذلك؟
    Yeah, we had a lot of friends before you came along and scared them off. Open Subtitles .أجل ، كان لدينا الكثير من الأصدقاء قبل قدومك ، وبعد ذلك أنت أجبرتهم على الهروب
    We've had a lot of animal attacks lately. Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من الهجمات الحيوانية في الآونة الأخيرة.
    We've had a lot of calls. It comes in a blue balloon. Open Subtitles كان لدينا الكثير من الاستدعاءات تأتي بالدرجة الزرقاء
    I should've done it when we had more bullets. Open Subtitles كان عليَّ فعل هذا عندما كان لدينا الكثير من الرصاصات
    We had lots of great times. Open Subtitles كان لدينا الكثير من الأوقات العظيمة.
    We had so much in common then. Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من الاشياء المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more