"كان لدينا شيء" - Translation from Arabic to English

    • we had something
        
    • we had a thing
        
    • we had nothing
        
    • was our thing
        
    • we have something to
        
    If we had something that gave off that kind of signal. Open Subtitles لو كان لدينا شيء ما يعطي هذا النوع من الإشارات
    See, I knew we had something in common-- many things, I suspect. Open Subtitles انظر، كنت أعرف انه كان لدينا شيء مشترك. أشياء كثيرة، وأظن.
    If we had something to dampen the blast, then that would be a fine thing, but... Open Subtitles لو أنّه كان لدينا شيء لتثبيط الانفجار لكن
    - AND, UH, I GUESS YOU COULD SAY THAT we had a thing. Open Subtitles - I، اه، أعتقد هل يمكن القول أنه كان لدينا شيء.
    I'm saying we had nothing where we was from. Open Subtitles أقوله كان لدينا شيء أين نحن من كان.
    Okay, that's why I thought tonight was our thing. Open Subtitles حسنا، لهذا السبب أعتقد أنه كان لدينا شيء هذه الليلة. ,en
    Let's not worry until we know we have something to worry about. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    we had something sharp, I could pick that lock. Open Subtitles لو كان لدينا شيء حاد لتمكنت من فتح هذا القفل.
    At that time, I thought we had something. Open Subtitles في ذلك الوقت، إعتقدت بأنّ كان لدينا شيء.
    Even though we were so different, we had something in common. Open Subtitles حتى ولو كنا مختلفين تماماً كان لدينا شيء مشترك
    Back then when she was playing the game it felt like we had something we shared. Open Subtitles في ذلك الوقت عندما كانت تلعب لعبة شعرت كان لدينا شيء مشترك.
    Unless we had something to offer them that might change their thinking about us. Open Subtitles إلا إذ كان لدينا شيء كي نقدمه لهم قد يغير تفكيرهم عنا
    But you and I, we had something more,'cause we were the ones that were alike. Open Subtitles ولكن أنت وأنا، كان لدينا شيء أكثر من ذلك، لأننا كنا تلك التي كانت على حد سواء.
    But seeing that kitchen today made me wish we had something a little better for ourselves. Open Subtitles لكن رؤية ذلك المطبخ اليوم جعلتني أتمنى لو كان لدينا شيء أفضل
    We've been horrible to each other, but we had something - we still do. Open Subtitles بالتأكيد كنا سيئين نحو بعضنا البعض لكن كان لدينا شيء مازال لدينا
    Thanks to your efforts in particular, we have adopted our report, although we would have been happier if we had something significant to report. UN فبفضل الجهود التي بذلتموها بصورة خاصة، اعتمدنا تقريرنا، على الرغم من أننا سنكون أكثر سعادة لو كان لدينا شيء جدير بأن نبلغ عنه.
    What if we had something to convince them? Open Subtitles ماذا لو كان لدينا شيء لإقناعهم ؟
    Actually we had something else in mind. Open Subtitles في الحقيقة كان لدينا شيء آخر في ذهننا
    I felt like we had a thing. Open Subtitles شعرت كان لدينا شيء.
    But we had a thing. Open Subtitles ولكن كان لدينا شيء.
    Shuanzhu, we had nothing but bad luck at every turn. Open Subtitles (شوانشو)، ما كان لدينا شيء غير الحظّ السيء في كلّ مناسبة.
    - Yeah, we had nothing in common. Open Subtitles - نعم، كان لدينا شيء مشترك.
    I thought that was our thing. Open Subtitles اعتقدت أنه كان لدينا شيء.
    If we have something to hand over to the cops there's no more A.D. Open Subtitles اذا كان لدينا شيء لنسلمه للشرطة فلن يكون هناك المزيد من آي دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more