"كان متورط" - Translation from Arabic to English

    • was involved
        
    • was into
        
    And whatever he was involved in, he didn't deserve to die. Open Subtitles ومهما كان متورط في، وقال انه لا يستحق أن يموت.
    The senator was involved with individuals who were unhappy with the way Stargate Command was being run. Open Subtitles السيناتور كان متورط مع مجموعه خفيه الذين لم يكونونا مسرورين حول طريقة إدارة الستار جيت
    He was involved with KGB at the end of the Cold War. Open Subtitles لقد كان متورط مع الشرطة السرية السوفيتية فى نهاية الحرب الباردة.
    We know he was involved in that robbery this morning. Open Subtitles حقّاً؟ نعرف بأنّه كان متورط بتلك السرقة هذا الصباح
    I'm telling you this, if you get mixed up in... whatever it was your brother was into, you got a good chance... to winding up exactly the same as he did. Open Subtitles وسأخبرك بذلك ان ورطت نفسك فى ...اى امر كان متورط به شقيقك فلديك فرصة جيدة ان ينتهى بك الحال مثله
    And cannot be undone unless we can prove he was involved in or knew about the fraud of the first deal. Open Subtitles ولا يمكن التراجع عنه ما لم نتمكن من إثبات أنه كان متورط أو علم بواقعة الإحتيال فى البيع الأول
    Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back. Open Subtitles أخيك الغير شقيق كان متورط في أعمال الشغب منذ عدة أشهر
    We suspect he was involved in criminal activity with a man named Open Subtitles نحن نشك أنه كان متورط فى نشاط اجرامى مع رجل يدعى
    But do you honestly believe if a president was involved in a cover-up that he'd be stupid enough to sit across from a journalist such as yourself? Open Subtitles ولكن أتظن أنه لو أن الرئيس كان متورط في قضية كهذه هل سيكون من الغباء
    So anyone who was involved in the cover-up, or screwed over by it, is gone. Open Subtitles لذا في أيَا من كان متورط في التغطية أو إصيب بضرر، قد مات
    But in law, if you are satisfied that a riot took place, you only need to be satisfied that the prisoner was involved, to find him guilty as a principal. Open Subtitles لكن في القانون اذا اثبتم تهمة الشغب يجب ان تكونوا متأكدين ان المتهم كان متورط وتحكموا عليه كـ مذنب بتهمة اساسية
    Turns out he was involved in some sort of real estate deal and they're saying it wasn't on the up-and-up. Open Subtitles اتضح انه كان متورط في صفقة عقارات ويقولون انها لم تكن ناجحة
    We believe Gibson was involved in the creation of a secret CIA death squad. Open Subtitles لكننا نعتقد بأنه كان متورط في إنشاء فرق قتل خاصة للإستخبارت
    Deep down inside, you had to believe he was involved, didn't you? Open Subtitles لكنك كنت مقتنع بداخلك انه كان متورط, اليس كذالك
    He was involved in a terrorist incident at Fairfield Bay High. Open Subtitles كان متورط بحادثة إرهاب بمدرسة فايرفيلد باي
    And the fight that happened today, he was involved in that fight, which turned out to be gang-related. Open Subtitles والعراك الذي حصل اليوم، كان متورط فيه ويتضح إنه يتعلق بالعصابات
    No, if he was involved in it and you knew about it, then you are an accessory. Open Subtitles كلا, إن كان متورط بالأمر, و كنتِ على علم بذلك, فستكوني حينها شريكة بالجريمة
    Ah. Well, it is important that we know what he was involved in. Open Subtitles حسناً، من الضروري أن نعرف ما كان متورط به.
    The feds will find that he was involved Open Subtitles المحققين الفدراليين سيجدون انه كان متورط
    We believe at least one of them was involved in the escape from City Hall. Open Subtitles نعتقد ان احدهم على الأقل كان متورط فى الهروب من قاعة المدينة
    I don't know what Moxon was into. Open Subtitles لا أعلم في أي شئ موكسون كان متورط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more