"كان مجرد" - Translation from Arabic to English

    • It was just
        
    • was just a
        
    • He was just
        
    • It was a
        
    • It was an
        
    • was merely
        
    • was just an
        
    • was just some
        
    • just had a
        
    • was just the
        
    • It was only a
        
    • he just
        
    • were just
        
    • just been
        
    • it's just
        
    I thought that It was just a happy coincidence or something, especially when we became such good friends, you know? Open Subtitles اعتقدت أنه كان مجرد مصادفة سعيدة أو شيء من هذا، خصوصا عندما أصبحنا مثل أصدقاء جيدين، هل تعلم؟
    You're not married, y-you're not engaged, and It was just a kiss. Open Subtitles أنت غير متزوج، ص أنت لا تعمل، وأنه كان مجرد قبلة.
    He even told the first graders that Santa was just a cheap marketing ploy invented to sell Pepsi. Open Subtitles حتى انه قال لطلاب الصف الأول أن سانتا كان مجرد حيلة تسويقية رخيصة اخترع لبيع بيبسي.
    I figured He was just keeping a low profile. Open Subtitles أنا أحسب أنه كان مجرد الحفاظ على الانظار.
    For her, It was just another day at the beach. Open Subtitles بالنسبة لها، لقد كان مجرد يومٍ آخر على الشاطئ
    Oh, It was just kismet that I happened to be in D.C. Open Subtitles أوه، كان مجرد كيسمت ذلك حدث لي أن أكون في العاصمة.
    It was just a bad dream, or one too many margaritas. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة
    In this case, It was just dinner and pleasant conversation. Open Subtitles في هذه الحالة، لقد كان مجرد عشاء، ومحادثة لطيفة
    I thought somehow I had dodged the suspension bullet, but actually It was just loaded in a different gun. Open Subtitles فكرت بطريقة ما كان لي تهرب الرصاصة تعليق، ولكن في الواقع كان مجرد تحميله في بندقية مختلفة.
    But the way you did It was just wrong. Open Subtitles ولكن الطريقة التي فعلت ذلك كان مجرد خطأ.
    It was just a dream. You had a bad dream. That's all. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو
    Maybe this whole thing was just a big mistake. Open Subtitles ربما هذا الشيء بأكمله كان مجرد غلطة كبرى
    He was just a boy laying on that gurney. Open Subtitles كان مجرد صبي .ممدد على هذا السرير المتحرك
    he just said It was a fight. He's not a talker. Open Subtitles كل ما قاله انه كان مجرد شجار لا يتحدث كثيراً
    I am not convinced that It was an accident when you stepped in front of that car this morning. Open Subtitles انا لست مقتنعة بإن ذلك كان مجرد حادث عندما تقدمتي أمام تلك السيارة في صباح اليوم
    The body you knew was merely a vessel, waiting for its purpose. Open Subtitles ‏‏الجسد الذي كنت تعرفه كان مجرد جسم ‏ينتظر تحقيق هدفه. ‏
    It was just an entertaining side-effect of breaking that protective... spell. Open Subtitles حسناً, الشيطان لم يكن الفكرة علي العموم لكنه كان مجرد أثر سلبي مسلي لكسر
    lady back there was just some sad, lonely voice in the wilderness. Open Subtitles سيدة العودة إلى هناك كان مجرد بعض حزينة، صوت وحيدا في البرية.
    I'm not a total bitch, I just had a fight with somebody. Open Subtitles أنا لست العاهرة الإجمالية، أنا كان مجرد شجار مع شخص ما.
    What she printed about Greystream Solutions was just the beginning. Open Subtitles ما كانت تطبعه حلول التيار الرمادي كان مجرد بداية
    I told you It was only a matter of time before they banish Iggy. Open Subtitles قلت لكم أنه كان مجرد مسألة من الزمن قبل أن يبعد إيجي.
    Oh, it's no problem, Amy and Sheldon were just telling us about their trip to Texas. Open Subtitles أوه، أنه لا توجد مشكلة، ايمي و شيلدون كان مجرد قول لنا حول رحلتهم الى ولاية تكساس.
    just been so scared to go there with you. Open Subtitles كان مجرد خائفة جدا للذهاب إلى هناك معكم.
    What if it's just a collection of cherished family recipes? Open Subtitles ما إذا كان مجرد مجموعة من وصفات الأسرة العزيزة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more