"كان من المفترض أن أكون" - Translation from Arabic to English

    • was supposed to be
        
    • I should have been
        
    • was meant to be
        
    • I should be
        
    • 'm supposed to be
        
    • Was I supposed to be
        
    I was supposed to be in Europe but I walked away from a job so I'm sure they're pissed so I'm alone. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في أوروبا لكني بقيت بعيداً عن العمل لذا واثق إنهم غاضبون الآن. لذا، أنني لوحدي.
    I was supposed to be with'em, but I wasn't. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون معهم لكنني لم آتي
    I was supposed to be a king but one thing led to another, and I changed it. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ملكا ولكن شيئا واحدا أدى إلى آخر، وأنا غيرت ذلك.
    If I'd been safely in that exploding O.R., where I should have been. Open Subtitles لو كنت بأمان في غرفة العمليات المتفجرة تلك، حيث كان من المفترض أن أكون.
    This is where I was meant to be. Open Subtitles هذا هو المكان حبث كان من المفترض أن أكون
    I mean, it was supposed to be the both of us. Open Subtitles أعني, لقد كان من المفترض أن أكون أنا وهي فقط
    I was supposed to be out there selling papers. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون هناك أبيع الأوراق
    I was supposed to be there a half an hour ago. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون هناك منذ نصف ساعة مضت
    I was supposed to be able to trust you, and I did. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون قادرًا على الوثوق بكِ، ولقد فعلت
    It was supposed to be me, or in a pinch, you. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون أنا، أو على الأقل، أنت.
    I was supposed to be on house arrest for another six months. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى
    I was supposed to be in the car with him, but I was late. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في السيارة معه، لكنني تأخرتُ
    I know I was supposed to be there last night, and the thing is I was -- where my campsite was, Open Subtitles وأنا أعلم أنني كان من المفترض أن أكون هناك الليلة الماضية وهو اني عندما كنت في المخيم
    It was supposed to be here, one minute behind. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون هنا، دقيقة واحدة وراء.
    I was at a point when I, when I should have been strong and I wasn't, and I missed the person I was supposed to be with. Open Subtitles كنت في لحظة تستوجب أن أكون قوية .. وأنا كنت ضعيفة وأنا اشتقت للشخص الذي كان من المفترض أن أكون معه
    Look, every night that i was supposed to be home having dinner, i wasn't. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    I should have been honest with you about why I had to stop our sessions. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون صريحة معك بخصوص سبب اضطراري لإيقاف لجلساتنا
    I worked with my father, when I was meant to be at school. Open Subtitles عملت مع والدي, عندما كان من المفترض أن أكون في المدرسة.
    Relax, motherfucker. I should be captain of this plane. Open Subtitles إسترخي يا إبن العاهرة كان من المفترض أن أكون أنا قائد الطائرة
    I'm supposed to be with her, like, all the time for support. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون بجانبها مثلما اعتدت دائماً على مساندتها.
    I just meant, Was I supposed to be an only child? Yes. Open Subtitles لقد قصدت فقط, هل كان من المفترض أن أكون طفلة واحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more