"كان من المفترض أن تكون" - Translation from Arabic to English

    • It was supposed to be
        
    • You were supposed to be
        
    • She was supposed to be
        
    • You're supposed to be
        
    • This was supposed to be
        
    • It was meant to be
        
    • It was just supposed to be
        
    • should have been
        
    • You should've been
        
    • I was supposed to be
        
    • was supposed to be my
        
    • were supposed to be a
        
    • It's supposed to be a
        
    • It was only supposed to be
        
    • is supposed to be
        
    It was supposed to be a simple surveillance operation. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون عملية مراقبة بسيطة
    I have the feeling It was supposed to be a surprise, mother. Open Subtitles أظن أنه كان من المفترض أن تكون حفلة مفاجئة يا أمي
    You were supposed to be Home At 8:00 To Help Me Wrangle The Kids For Bath Time. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال
    She was supposed to be Gibbs' fourth ex-wife. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون زوجه جيبز السابقه الرابعه
    You're supposed to be here. No one knew what the bloody hell they were doing. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم
    This was supposed to be a petting zoo? Open Subtitles كان من المفترض أن تكون حديقة حيوان يداعب هذا؟
    This is a nightmare. It was supposed to be clean and simple. Open Subtitles هذا كابوس لعين كان من المفترض أن تكون عملية بسيطة وسهله
    That wasn't supposed to be a real robbery. It was supposed to be like a near beer. Open Subtitles تلك لم تكن من المفترض أن تكون سرقة حقيقية كان من المفترض أن تكون تمويهية
    So we moved here. It was supposed to be a fresh start. Open Subtitles لذا إنتقلنا إلى هنا كان من المفترض أن تكون بداية جديدة
    It was supposed to be a routine patrol. A milk run. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون دورة روتينية دورة توزيع المؤن
    It was supposed to be a small deal this week. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون صفقةصغيرةهذاالأسبوع..
    I thought You were supposed to be good at this stuff? Open Subtitles اعتقد كان من المفترض أن تكون جيداً في هذه الاشياء؟
    Yeah, if You were supposed to be with her, you'd be with her. Open Subtitles أجل، لو كان من المفترض أن تكون معها لكنت معها
    You were supposed to be a National, but your career is with the Mets. Open Subtitles هل كان من المفترض أن تكون وطنية، لكن حياتك المهنية هي مع ميتس.
    Yeah, and She was supposed to be out of town, and then the old bag came out of nowhere and chased me down Roxbury Drive with a garden rake. Open Subtitles أجل ، و كان من المفترض أن تكون خارج المدينة و بعدها عادت فجأة . و طاردتني إلى الحديقة
    You're supposed to be getting here after we do. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا بعدما نأتي
    This was supposed to be a night about us. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه الليلة عنا.
    It was meant to be an extinction event, but oh, no, you crossed sides and made it a war, and I get the blame. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون حادِثَة إبادةٍ للبشر ولكن للأسف أنتَ وقفت معهم و جعلتَ منها حرباً
    It was just supposed to be a late-night pizza between friends. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تكون ليلة للبيتزا المتأخرة بين الأصدقاء
    Yeah, for $2 million. Which should have been four. Open Subtitles أجل على مليونين ، كان من المفترض أن تكون أربعة
    You should've been here half an hour ago. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا منذ نصف ساعة.
    Actually, I was supposed to be back last week. Open Subtitles في الواقع، كان من المفترض أن تكون العودة في الاسبوع الماضي.
    Going there and capturing the flag was supposed to be my mission. Open Subtitles الصعود إلى هناك والإستيلاء على الراية كان من المفترض أن تكون مهمتي.
    It's supposed to be a bit of driving for him. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون المهمّة إيصاله فحسب
    It was only supposed to be a joke. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مجرد نكتة
    This is supposed to be an interview, not a jailbreak. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه مقابلة عمل و ليس عملية هروب من السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more