"كان موجود" - Translation from Arabic to English

    • was there
        
    • was here
        
    • was in
        
    • was on
        
    • 's been
        
    • was at the
        
    • was present
        
    • has been around
        
    Don't ask me how it got there, but... it was there. Open Subtitles .... لا تسألني كيف وصلت لهناك،و لكنه كان موجود عليها
    No, she wasn't even there. You know who was there? Open Subtitles ،بل لم تكن هنا أتدري من كان موجود هناك؟
    (cheering and applause) Back, as far back as I can remember, Bunkie was there for us. Open Subtitles زمان، بقدر ما تعود بي ذاكرتي بانكي كان موجود من أجلنا
    Perhaps Melzom only stayed because the captain was here. Open Subtitles من المحتمل أن ميرزوم قد بقي هنا فقط لان القائد كان موجود
    Call HPD, have them put a personal security detail on everybody that was in that bank. Open Subtitles أطلبي الشرطة ,واجعليهم يهتموا بسلامة كل شخص كان موجود في البنك
    I mean, obviously corporate needs to know that a district manager was on site when an untrained employee maimed himself. Open Subtitles أنا اقصد, من الواضح أن الشركه تريد ان تعرف ان مدير المقاطعه كان موجود عندما قام موظف مبتدى بالحاق الاذى بنفسه.
    He's been around, but they barely know each other. Open Subtitles هو كان موجود حولها ولكن بالكاد يعرفون بعضهم
    My brother's DNA was at the murder scene. Open Subtitles الحمض النووي لأخي كان موجود في مكان الجريمة
    And his DNA was present on the scene and the way in which he committed this crime was perfectly consistent with the way he committed other crimes. Open Subtitles و حمضه النووي كان موجود في مسرح الجريمة و طريقة قيامه بهذه الجريمة كان متلائم مع جرائم أخرى إقترفها
    All right, which has been around longer... booze or Jesus? Open Subtitles حسناً ، من كان موجود منذ فترة أطول الشراب أم يسوع ؟
    You know I got you. Who was there for you when you and Tricia broke up? Open Subtitles من كان موجود بجانلك عندما انفصلت انت وتريسي؟
    SIMMONS: The play action pass was there all day Open Subtitles اللعب على التمرير كان موجود طوال المباراة
    Her addiction was there long before you were. Open Subtitles إدمانها كان موجود من قبل وجودك أنت بمدة طويلة إذن ماذا أبقاها هنا؟
    You know that thing that was there when we moved in? Dinner? Open Subtitles انت تعرف , الشئ الذى كان موجود عندما انتقلنا الى الشقة ؟
    Just because it was there before doesn't mean it's coming back. Open Subtitles فقط لأنه كان موجود قبلاً لا يعني أنه سيعود
    It got late, we fell asleep, and I woke up and he was there. Open Subtitles لقد تأخر الوقت ونمنا وعندما أستيقظت , لقد كان موجود
    He was there as I tried to put myself back together. Open Subtitles لقد كان موجود حينما كنت اجمع شتات نفسي
    I was bored. It was there. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالملل لقد كان موجود
    The mailman was here, so I brought your mail. Open Subtitles ساعى البريد كان موجود هنا لذا قد احضرت بريدك
    - Isn't that the guy that was here last time? That labour lawyer? Open Subtitles -أليس هذا الشخص من كان موجود بالمرة الماضية؟
    When he said "come in!"/ with that sickening grin, how could I know what was in store? Open Subtitles عندما قال تفضلي بالدخول بتلك الإبتسامة المقززة، كيف بمقدوري أن أعرف ما الذي كان موجود في الداخل؟
    Because they weren't interested in what was on his phone. Open Subtitles لأنهم كانوا مهتمين بالذي كان موجود في الهاتف
    Where it's been for months because nobody ever asked for it when they were eating tasty, nutritious Russian fusion. Open Subtitles حيث كان موجود لشهور لأنه لم يطلبه احد قطاً عندما كانوا يأكلون طعام روسي لذيذ مملوء بعناصر التغذيه
    We need to screen everyone who was at the murder site. Open Subtitles علينا فحص جميع من كان موجود بموقع الجريمة.
    Sex offender who was present at two places where the remains of young girls were found. Open Subtitles مرتكب جرائم جنسية ، حيث كان موجود في مكانين وجدت بها بقايا الفتيات الشابّات
    That mixture has been around since before the time of Christ when the Romans occupied the Middle East. Open Subtitles هذا الخليط كان موجود قبل المسيح عندماكانت روما تحتل الشرق الاوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more