"كان هناك شيء واحد" - Translation from Arabic to English

    • there was one thing
        
    • there's one thing I
        
    • there is one thing
        
    • there's one thing you
        
    • there's one thing that
        
    • there's one thing your
        
    • there was just one thing
        
    But there was one thing that I had no control over Open Subtitles لكن كان هناك شيء واحد لم يكن بمقدوري السيطرة عليه
    Cadogan sold off most of the Second Dawn's real estate holdings, generating tens of million of dollars, but there was one thing he didn't sell. Open Subtitles الحيازات العقارية للطائفة الثانية لتوليد عشرات الملايين من الدولارات ولكن كان هناك شيء واحد لم يقم ببيعه
    Oh, wait. there was one thing, though. Open Subtitles آااه ، انتظري كان هناك شيء واحد ، على الرغم من
    If there's one thing I appreciate, it's a good, quick funeral. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد أقدره، فهو جنازة سريعة وبسيطة.
    Because if there's one thing I learned in combat, it's that the most powerful weapon is knowledge. Open Subtitles لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة
    If there is one thing my son knows about, it's horses. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد ابني يعرف ، انها الخيول.
    If there's one thing you've proven, it's your resourcefulness. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد قد أثبتَّيه، انه سعه حيلتك.
    Because if there's one thing that today has taught me, Open Subtitles لأنه إذا كان هناك شيء واحد أن اليوم، علمني،
    We said a lot of things, but there was one thing I didn't say. Open Subtitles قلنا أشياء كثيرة لكن كان هناك شيء واحد لم أقله
    But there was one thing my murderer didn't understand. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء واحد لم يفهمه قاتلي.
    there was one thing in my life that was a bit insane, one friend. Open Subtitles كان هناك شيء واحد في حياتي كان جنونياً قليلاً, صديقاً واحد
    If there was one thing I could change about this situation, it would not be the song on the fucking jukebox! Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد يمكن أن أتغيّر حول هذه الحالة فلن تكون الأغنية على صندوق الموسيقي اللعين
    there was one thing we didn't count on, was the weather. Open Subtitles كان هناك شيء واحد لم نعتمد عليه، كان الطقس
    Well, there was one thing he was that you ain't-- Open Subtitles حسناً، كان هناك شيء واحد .يتصفبهولاتتصفأنت.
    If there's one thing I know about men, it's they all think they have a good reason to lie. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد أعرفه عن الرجال، هو أنهم جميعا يعتقدون أنهم لديهم سبب وجيه للكذب.
    If there's one thing I learned last summer, but I have to make my senior year count. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تَعلّمتُه الصيف الماضي، أنه يَجِبُ أَن أَجعلَ سَنَتي الأخيرة محسوبة
    If there's one thing I know, it's the science of shimmer. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد وأنا أعلم، انها علم وميض.
    If there is one thing I love doing, it's helping people. Open Subtitles اذا كان هناك شيء واحد احب فعله فهو مساعدة الناس
    If there is one thing Germans don't do, it's hold a grudge. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد لا يفعله الألمان فهو حمل الضغائن
    If there is one thing we all know it is that this situation cannot continue as it is, and that it is high time we got down to work. UN فإذا كان هناك شيء واحد نعرفه جميعاً فهو أنه لا يمكن الاستمرار في هذا الوضع كما هو، وأنه حان وقت الانكباب على العمل.
    They also had documented behavioral issues, and if there's one thing you want in your soldier of fortune, it's a impulse control problem. Open Subtitles كما أنها وثقت القضايا السلوكية، وإذا كان هناك شيء واحد كنت تريده في جندي الثروة، هو دافع مشكلة السيطرة
    Okay, if there's one thing that I've learned in the 15 years of doing this is that at some point, you have to stop changing things. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في السنوات الخمسة عشر من عملي هذا في مرحلة ما، عليك التوقف عن تغيير الأشياء
    If there's one thing your sister is not, it's fragile. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد شقيقة ليست، فإنه لا يزال هشا.
    Instead, looking back there was just one thing above all he wished he`d done differently. Open Subtitles بدلا من ذلك نظر للوراء ، كان هناك شيء واحد فقط قبل كل شيء تمنّى بأنّه يفعله بشكل مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more