"كان واحد من" - Translation from Arabic to English

    • was one of
        
    • one in
        
    • One of the
        
    • used to be one of
        
    Well, i just assumed it was one of his big business deals. Open Subtitles حسنا، أنا فقط يفترض أنه كان واحد من الصفقات التجارية الكبيرة.
    Maybe our victim here was one of the plaintiffs suing Goodlife Chemical. Open Subtitles ربما ضحيتنا هنا كان واحد من المتعاملين مع هذه المواد الخطرة
    He was one of the very first superheroes. Massively influential. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    Anthony Cortino was one of the most powerful men in Las Vegas. Open Subtitles انتوني كارتينو كان واحد من اقوى الرجال في لا س فيغاس
    Yeah, he was one of several soldiers I was, uh, considering. Open Subtitles نعم، لقد كان واحد من جنود عديدون أضعهم في أعتباراتي
    But it is looking like our dead Marine was one of the good guys. Open Subtitles لكن ببدو وكأن جندي البحرية كان واحد من الأخيار
    Letting you put this green screen in my apartment was one of the worst mistakes of my life-- and I was went on vacation with Dennis Rodman, y'all. Open Subtitles تركك تضع هذه الشاشه الخضراء في شقتي كان واحد من أسوء أخطاء حياتي وقد ذهبت بإجازه مع دينيس رودمان , جميعًا
    And Annie just discovered that Seth Newman was one of them. Open Subtitles آني اكتشفت أن "سيث نيومان " كان واحد من جواسيسه
    But that was one of the voices I heard in the barn. Open Subtitles . ولكنه كان واحد من الأصوات التي سمعتها بالحظيرة
    Not that I don't agree with most of the tenets of vegan ideology, but... he was one of those reformed socialists who seemed sexy before the'60s started to fade. Open Subtitles ليس ان اعترض مع معظم اافكار فكرة النباتية كان واحد من هؤلاء الاشتراكين الأصلاحيين
    Savas was one of the first authors of the first theories of supersymmetry. Open Subtitles سافاس كان واحد من أوائل المؤلفين لأول النظريات عن التناظر الفائق
    That ballet class was one of the few places that just seemed to fit. Open Subtitles قسم الباليه ذاك كان واحد من الأماكن القليلة التي كنت أتناسب فيها.
    Your, uh, your family history was one of the reasons why I-I ran the test. Open Subtitles تاريخ عائلتك كان واحد من الاسباب التي جعلتني اقوم بالاختبار
    I think he was one of the 14 men. Open Subtitles أعتقد إنّه كان واحد من الـ 14 رجل.
    The Islamic Center was one of five places firebombed Sunday night. Open Subtitles المركز الاسلامى كان واحد من 5 أماكن تعرضت للضرب بالقنابل ليله الاحد
    The world out there, the one you'll never see, was one of plenty. Open Subtitles العالم بالخارج، ذلك الذي لن ترَهُ أبداً، كان واحد من بين الكثير.
    Well, that was one of our more eventful Mother's Days. Open Subtitles حسناً هذا كان واحد من أكثر الأمور بالنسبة إلى عيد ألأم
    Prohibition was one of the best things the government ever did for the Mob. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    He was one of most gentle people I ever knew. Open Subtitles لقد كان واحد من أكثر الناس لطفاً من ألذي عرفتهم
    Again, Goskomstat's figures indicate that, in 2000, virtually one in six people worked in conditions which did not meet public health standards. UN ووفقا لإحصاءات اللجنة الحكومية، كان واحد من كل ستة عمال تقريبا يعمل، في عام 2000، في ظل ظروف لا تتمشى والقواعد الصحية.
    Used to be One of the toughest NYPD detectives in all five boroughs. Open Subtitles كان واحد من أقوى محققين شرطة نيويورك في الخمس مقاطعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more