"كان يتوجب" - Translation from Arabic to English

    • should have
        
    • had to
        
    • should've
        
    • shouldn
        
    • was supposed
        
    should have intervened when I had the chance, Finch. Open Subtitles كان يتوجب علي التدخل فينش عندما واتتني الفرصة
    We should have done this years ago. Now we have the power. Open Subtitles كان يتوجب علينا القيام بذلك من سنوات مضت فالآن لدينا السيطرة
    We've all mourned. And we've all had to become soldiers, heroes. Open Subtitles و كان يتوجب على جميعنا أن نصبح جنوداً و أبطالاً
    Eventually, she threatened to call the police, and when she caught me again, well, I had to stop her. Open Subtitles و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى حسناً كان يتوجب علي إيقافها ..
    One thing I learned during my campaign is that I should've fought till the end. Open Subtitles شيء تعلمته أثناء حملتي أنه كان يتوجب علي القتال حتى النهاية
    You should've called me. I would've come pick it up. Open Subtitles كان يتوجب عليك الإتصال بي كنت سأتي لأخذها
    You know what, if you didn't kill him, you should have. Open Subtitles تعرفين .. ان كنت لم تقتليه كان يتوجب عليك ذلك
    You should have told me right from the start. Open Subtitles كان يتوجب عليك ان تخبرني تماماً من البداية
    In light of the Supreme Court's recent case law, the State party considers that such an application would have had a reasonable prospect of success and should have been pursued. UN وفي ضوء القضايا التي بتّت فيها المحكمة العليا مؤخراً، فإن الدولة الطرف تعتبر أن هذا الطلب لو قُدّم لحظي باحتمالات نجاح معقولة، وأنه كان يتوجب على صاحب البلاغ تقديمه.
    According to the State party, the author should have submitted an application for amparo to the Constitutional Court. UN وتعتبر الدولة الطرف أنه كان يتوجب على صاحب البلاغ أن يتقدّم بطلب إنفاذ حقوقه الدستورية أمام المحكمة الدستورية.
    If the author considered that the Mongolian authorities had failed to protect her, she should have lodged a complaint against Mongolia. UN وإذا كانت صاحبة البلاغ ترى أن السلطات المنغولية لم توفر لها الحماية، فإنه كان يتوجب عليها أن تقدم الشكوى ضد منغوليا.
    I'm going to do what I should have done years ago. Open Subtitles سأفعل ما كان يتوجب علىّ فعله منذ عدة سنوات
    We had to get Fischer to come to Iceland. Open Subtitles كان يتوجب علينا أن نأتي بفيشر إلى أيسلندا.
    This first step was not very easy to achieve because initially the persons concerned had to satisfy a number of criteria. UN ولم يكن من اليسير تحقيق هذه الخطوة الأولى لان الشخص المعني في البداية كان يتوجب عليه الوفاء بعدد من المعايير.
    Until 2006, those certificates had to be issued within six months of the final liquidation date of the subproject concerned. UN وحتى عام 2006، كان يتوجب إصدار تلك الشهادات في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية المشروع الفرعي المعني.
    For example, a Mon man from Myaik Mayaw Township in Mon State said that he had had to pay different taxes. UN وأفاد على سبيل المثال رجل من بلدة ميايك ماياو بولاية مون أنه كان يتوجب عليه دفع ضرائب مختلفة.
    I am impressed, though. You did exactly what you should've done. Open Subtitles لقد فعلتما ما كان يتوجب عليكما فعله بالتحديد
    I should've grabbed that bomb as I'm the leader to deal with it. Open Subtitles كان يتوجب عليَ الحصول علي هذه القنبلة بما أني قائد الفريق لأتعامل معها
    You still should've called 911. I should've. Open Subtitles توجب عليك الأتصال ب 911 كان يتوجب علي أن أفعل ذلك
    I took things out on you when I should've just listened to Norah Jones and had a good cry. Open Subtitles في حين أنه كان يتوجب علي الإستماع الى نورا جونز والبكاء كثيرا, إذا أنا آسف
    I shouldn't have lied to you about drawing it. Open Subtitles لقد كان يتوجب علي أن أقول الصواب بدلًا من هذا حيال تلك الصورة اللعينة
    The courier was supposed to call if there were any delays. Now she's unreachable. Open Subtitles كان يتوجب عليها الإتصال لو كان هنالك تأخير،، لكنها بعيدة المنال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more