"كان يجب أن أقول" - Translation from Arabic to English

    • I should have said
        
    • I should've said
        
    • I should have told
        
    • I had to say
        
    Oh, maybe I should have said he played some hockey. Open Subtitles لربّما كان يجب أن أقول أنّه يلعب بعض الهوكي.
    I'm sorry, I should have said big personal news. Open Subtitles أعتذر، كان يجب أن أقول خبر شخصي عظيم
    Maybe when you dropped out of society this summer and started dating that 40-year-old skateboarder, I should have said... Open Subtitles وربما عندما تركت المجتمع هذا الصيف وبدأت في مواعدة المتزلج على الألواح ذو الـ 40 عاما كان يجب أن أقول
    Detective. Sorry. I should've said something, but she wouldn't shut up. Open Subtitles محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت
    I should have told , but you were so concerned with the compass , and ... and map, and ... did not want anything for this to happen. Open Subtitles كان يجب أن أقول لكنكم كنتم قلقون على الساعة والخريطة
    I had to say something. We were losing him. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً فلقد كنّا سنخسره
    I should have said it was Hammer Time when she asked what the time was. Open Subtitles عندما سألتني عن الوقت كان يجب أن أقول أنه وقت الضرب
    I should have said it in high school. Open Subtitles كان يجب أن أقول هذا في الثانوية
    Sorry about yesterday. I should have said something. Open Subtitles آسفة بشأن الأمس كان يجب أن أقول شيئاً
    I should have said something more to convince Piper. Open Subtitles كان يجب أن أقول ماهو أكثر إقناعاً لـ "بايبر"
    I should have said that in voice-over. Open Subtitles كان يجب أن أقول ذلك بصوتي الداخلي
    Yeah, but I should have said something. Open Subtitles نعم ، لكن كان يجب أن أقول شيئاً
    I'm sorry, I should have said this before. Open Subtitles آسف, كان يجب أن أقول هذا من قبل
    And I should have said it before. Open Subtitles كان يجب أن أقول ذلك من قبل
    Yeah, I should have said that. Open Subtitles نعم, كان يجب أن أقول ذلك
    I should have said "a handsome man from a rich family". Open Subtitles كان يجب أن أقول "رجل وسيم من عائلة ثرية
    I'm a shit friend. I should've said something sooner. Open Subtitles إنني صديقة سيئة كان يجب أن أقول شئ مبكراً
    I should've said something earlier,but, you know,I-I've been so messed up,and... Open Subtitles , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و
    Jae In, I should've said this to you 6 years ago. Open Subtitles "جي إن" كان يجب أن أقول لكِ هذا منذ ست سنوات.
    - I should have told you sooner. - Told us what? Open Subtitles كان يجب أن أقول لكنّ هذا قبلاً تقول لنا ماذا ؟
    I should have told you I wouldn't be in uniform. Open Subtitles لا يهمك كان يجب أن أقول أنني لن أحضر بالزي الرسمي
    I had to say something to Xoan, but I postponed it. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً لـ"شوان"، لكنني أجّلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more