"كان يجب علي أن" - Translation from Arabic to English

    • I should've
        
    • I had to
        
    • should have
        
    • I shouldn
        
    • Should I have
        
    • was I supposed to
        
    • had to get
        
    I should've listened to you and followed your map. Open Subtitles كان يجب علي أن أستمع إليكِ وأتبع خريطتكِ
    I should've known you'd want to do this on your own. Open Subtitles كان يجب علي أن أعلم بأنكِ ترغبين بفعل هذا لوحدكِ
    I wasn't sure if I had to go back inside or not. Open Subtitles لست متأكدة إن كان يجب علي أن أعود للداخل أم لا
    I had to hurry or the girls would come looking. Open Subtitles لذا كان يجب علي أن أسرع وإلا شاهدوني الفتيات
    I was thinking about joan. I should have told her. Open Subtitles أنا كنت أفكّر بجوان كان يجب علي أن أخبرها
    I should have let you die with all your family. Open Subtitles كان يجب علي أن أتركك أن تموت مع جميع أفراد عائلتك
    I should've turned you in when I had the chance. Open Subtitles كان يجب علي أن أسلمك عندما سنحت لي الفرصه.
    When I hit him with the jack, I should've hit him on the face instead. Open Subtitles عندما ضربته بالرافعة كان يجب علي أن اضربه على وجهه
    I should've got me a man! Open Subtitles كان يجب علي أن املك كان يجب علي أن اجد رجل لي
    Yeah. I should've waited for you to come home. Open Subtitles نعم، كان يجب علي أن أنتظر عودتكٍ إلى المنزل
    I should've camped outside your room to tell you first. Open Subtitles كان يجب علي أن أبيت خارج غرفتك لكي أٌقول لك أولاً
    I had to get my pookums a present, pookums. Open Subtitles كان يجب علي أن أجلب لحبيبتي هدية ,ياحبيبتي
    I had to do something, or I was gonna kill myself. Open Subtitles كان يجب علي أن أفعل شيئاً وإلا قتلت نفسي
    Once again, enjoy this iPad. I had to make sure it was working. Enjoy that. Open Subtitles مرة أخرى، استمتعي بهذا الآيباد، كان يجب علي أن أتأكد أنه يعمل، استمتعي باستخدامه
    I had to come up with that awesome dusting story because if you knew what spooked me you'd probably call me crazy and old. Open Subtitles لماذا لم تتصل بسرعة ؟ كان يجب علي أن أختلق قصة التنظيف الذكية لأنه إذا أخبرتكم بالشيء الذي أخافني
    I had to let him go because he was too scary for the kids. Open Subtitles كان يجب علي أن أدعه يذهب . لأنه كان يبدو مخيفاً للغاية للأطفال ماذا ؟
    I shouldn't have been so lazy when I was in the Army, and should have studied more. Open Subtitles ما كان يجب علي أن أكون كسولًا جدًا عندما كُنت في الجيش، كان يجب علي الدراسة أكثر.
    And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, and I should have said something the other night, and in truth I don't actually like change, but this change seems cool. Open Subtitles و أدرك أن هذا قد يبدو مبتذلاً و كان يجب علي أن أقول شيئاً تلك الليلة و في الحقيقة أنا لا أحب التغيير
    I made a mistake. I should have told Helen. Open Subtitles لقد ارتبكت خطأ, كان يجب علي أن أخبر هيلين
    Not in the sense that I rule over them, but Should I have let this happen, or Should I have left before they said, "Get out." Open Subtitles ليس بمعنى أنني اسيطر علي هذه الاحداث ولكن هل كان يجب علي أن ادع هذا يحدث أو هل كان علي ان اغادر قبل ان يقولو لي اخرج
    What the hell else was I supposed to say to the guy? Open Subtitles وماذا كان يجب علي أن أقول لهذا الرجل بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more