"كان يفترض أن تكون" - Translation from Arabic to English

    • was supposed to be
        
    • You were supposed to be
        
    • should have been
        
    She was supposed to be in a relaxing simulation. Open Subtitles كان يفترض أن تكون في نظام محاكاة الراحة
    Turn back into the Alice she was supposed to be? Open Subtitles و قد عادت إلى شخصيتها التي كان يفترض أن تكون عليها؟
    It was just heartburn. It was supposed to be heartburn! Open Subtitles كانت مجرد حرقة فؤاد كان يفترض أن تكون حرقة فؤاد
    Well,I mean the house was supposed to be drive-by only,inside with accepted offers. Open Subtitles حسنا، أعني البيت كان يفترض أن تكون دافع من قبل فقط، داخل بالعروض المقبولة.
    You were supposed to be my friend when you were screwing my wife! Open Subtitles كان يفترض أن تكون صديقي بينما أنت تعبث مع زوجتى
    It was supposed to be the piece de resistance for the party. Open Subtitles هي كان يفترض أن تكون القطعة مقاومة دي للحزب.
    He was supposed to be abroad for his work. Open Subtitles هو كان يفترض أن تكون في الخارج لعمله.
    This trip was supposed to be about the new family unit. You know? Open Subtitles هذه الرحلة كان يفترض أن تكون عن لم شمل العائلة من جديد، أتعرف؟
    In the partition plan, Jerusalem was supposed to be under international control. Open Subtitles في خطة التقسيم كان يفترض أن تكون "القدس" تحت السيطرة الدولية
    She had cancer but it was supposed to be a question of months. Open Subtitles كانت مصابة بالسرطان و كان يفترض أن تكون قضية أشهر
    It was supposed to be a treat. This is one of the safest planets I know. Open Subtitles كان يفترض أن تكون هذه هدية هذا واحد من أكثر الكواكب أمنا التي أعرفها
    About five minutes into what was supposed to be the best year of our lives. Open Subtitles قبل خمس دقائق مما كان يفترض أن تكون أفضل سنوات حياتنا.
    It was supposed to be a joke. We didn't think he'd hurt himself. Open Subtitles كان يفترض أن تكون مزحه لم نظنه سيؤذي نفسه
    That one-and-a-half twist was supposed to be a two-and-a-half twist. Open Subtitles الدورة والنصف كان يفترض أن تكون دورتان ونصف.
    Yeah,the woman that he saw,the woman by the pay phone,that was supposed to be me. Open Subtitles اجل ، المرأة التي رآها ، تلك التي عند حصالة الهاتف ، كان يفترض أن تكون أنا
    This was supposed to be the best night of my life, and they laughed at me. Open Subtitles كان يفترض أن تكون هذه أجمل ليلة في حياتي ولكنهم سخروا مني
    Last night was supposed to be special and it got ruined. Open Subtitles كان يفترض أن تكون ليلة أمس مميزة وقد تحطمتي
    This house was supposed to be under a 24-hour watch. Open Subtitles هذا البيت كان يفترض أن تكون تحت ساعة 24 ساعات.
    You were supposed to be the last person I ever spoke to. Open Subtitles كان يفترض أن تكون آخر شخص تكلمت معه
    Hey, You were supposed to be here half an hour ago. Open Subtitles كان يفترض أن تكون هنا قبل نصف ساعه
    You were supposed to be here a week ago! Open Subtitles كان يفترض أن تكون هنا قبل أسبوع!
    when she should have been a bud swelling into bloom she died nothing but skin and bones A sad, sad sight Open Subtitles عندما كان يفترض أن تكون بريعان زهرة عمرها... ماتت... وأصبحت جلدا على عظم منظر حزينٌ حزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more