"كان يقول" - Translation from Arabic to English

    • was telling
        
    • was saying
        
    • used to say
        
    • was he saying
        
    • he's telling
        
    • he would say
        
    • He'd say
        
    • he says
        
    • been saying
        
    • he said
        
    • would tell
        
    • always said
        
    • He was
        
    • been telling
        
    • he's saying
        
    Well, then we can assume mickey was telling the truth Open Subtitles حسنا، ثم يمكننا أن نفترض ميكي كان يقول الحقيقة
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Lula was saying yesterday that there was no political will. UN بالأمس كان يقول لولاّ إنه لا توجد إرادة سياسية.
    He was saying architecture is a mission, a commitment don't get influenced by some video-gamer and forget your mission. Open Subtitles كان يقول أن الهندسة المعمارية مهمة والتزام ولا يجب أن تذهبي مع لاعب لألعاب الفيديو وتنسين مهمتك
    Your father used to say that exact phrase as if it somehow excused him from the use of logic. Open Subtitles والدك كان يقول تلك العبارة بالضبط كما لو أنه معذور له بطريقة أو بأخرى عن استخدام المنطق.
    was he saying this or were you making him say it? Open Subtitles هل كان يقول هذا الكلام؟ او انك اجبرته على قوله؟
    Well, if he's telling the truth about her being coerced into stealing the drugs, then someone was pulling her strings. Open Subtitles حسنا، إذا كان يقول الحقيقة عن إجبارها في سرقة المخدرات، اذا هناك شخص ما قيدها
    But he couldn't treat all the girls, he would say. Open Subtitles ولكنه كان يقول أنه لا يستطيع معالجة جميع الفتيات
    I guess old White Beard was telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة
    John, I have verified that Turin was telling the truth. Open Subtitles جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة.
    Hey, uh, according to Alan's computer, he was telling the truth. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    Yeah, well, Bonnie was telling me about what a rough time she had and how there's all these kids who bounce around the system. Open Subtitles نعم، حسنا، بوني كان يقول لي حول ما الوقت الذي كان وكيف أن هناك كل هؤلاء الأطفال الخام الذين ترتد حول النظام.
    I didn't know that I was saying goodbye to them forever. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني كان يقول وداعا لهم إلى الأبد.
    They don't know. I mean, Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years. Open Subtitles أنهم لا يعلمون أنا أعنى ديوى كان يقول أن هذا أسوأ جريمة شاهدها منذ سنوات
    Sir, he was saying that they are pressurised by their seniors. Open Subtitles يا سيدي، كان يقول .. أنها ضغوط من قبل رؤسائهم.
    "There ain't no quitting me." Just something my dad used to say. Open Subtitles 'لا يوجد أي ترك لي. ' فقط شيء والدي كان يقول.
    Yes. As my tutor, Old Bubble Face, used to say, Open Subtitles أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز
    I mean, what the hell... What was he saying to her? Open Subtitles ما الذي كان يقول لها بحق الجحيم؟
    If he's telling the truth, and he's got an in, it's worth checking out. Open Subtitles إذا كان يقول الحقيقة، وحصل على، ومن الجدير التدقيق بها.
    And if He was any kind of a gentleman, he would say good-bye now. Open Subtitles وإذا كان أي نوع من رجلا نبيلا، كان يقول وداعا الآن.
    'Cept sometimes He'd say "Oh, gosh" or "Durn it" or "My word!" Open Subtitles ودائما ما كان يقول أه يا إلهي أو كلمتي أو أدرها
    he says therapy is for people with more money than problems. Open Subtitles كان يقول أن العلاج النفسي للذين تزيد أموالهم عن مشاكلهم
    That fool's been saying that for days, hasn't he? Open Subtitles هذا الأحمق كان يقول ذلك لأيام، أليس كذلك؟
    Sometimes he said it would be like the reverberations of a bell. Open Subtitles كان يقول أحيانا انها تكون كأهتزاز عنيف وكان ذلك اصعب على
    I remember when we were little, Dad would tell us to button up our coats or we'd... Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغاراً، أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً
    Spartacus always said that you would speak some day. Open Subtitles سبارتكوس دائماً كان يقول انك ستتحدث يوم ما
    He was forever making these jokes I didn't get. Open Subtitles كان يقول تلك النكات بأستمرار لم اكن افهمها
    Her boyfriend must've been telling the truth; she was hiding something. Open Subtitles صديقها كان يقول الحقيقة بأنها كانت تخفي شيء.
    What if he's saying that's where the answer is to beating the Darkness? Open Subtitles ماذا لو كان يقول أن هناك حيث توجد الإجابة لهزيمة "الظلام"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more