We should be using the air-brake. -Hands up CASE. | Open Subtitles | يجب أن نستعمل الفرامل الهوائية ـ لا تفعل يا كايز |
Come on CASE has her. Doyle get back here. | Open Subtitles | هيا يا "كايز" اجلبها. "دُايْل" ارجع الى هنا |
They can stay CASE. I'll be sleeping most of the way anyway. -Hey Coop. | Open Subtitles | ليس ضروريا يا كايز سوف أكون نائما معظم وقت الرحلة ـ كوب. |
Okay, pull back, pull back. Retro thrusters full CASE. -Maximum. | Open Subtitles | حسنا، ارجع الى الوراء، ارجع الى الوراء ارجع بالمضخات للوراء يا كايز للحد الأقصى. |
CASE is headed back down with the rest of the distillery equipment. | Open Subtitles | "كايز" متجه للأسفل ومعه بقية أجهزة التقطير |
Safety first CASE, do not forget. -Safety first Cooper. | Open Subtitles | السلامة أولا يا "كايز"، لا تنسى ـ السلامة أولا يا كوبر |
CASE conveys my message to the onboard computer and have it broadcast through the emergency PA. | Open Subtitles | كايز أُنقل رسالتي للحاسوب الذي على تلك المركبة... ...وقم بإذاعته من خلال قناة الحالات الطارئة |
Hello CASE. -Hello TARS. | Open Subtitles | مرحبا كايز ـ مرحبا تارز |
Shit. CASE take the stick. -Roger that. | Open Subtitles | تبا. "كايز" تحكم بالمقود عُلِم ذلك |
Dr. Brand, CASE is relaying a message for you, from the spaceship. | Open Subtitles | دكتورة براند، يقوم "كايز" ببث رسالة... |
Cooper I'm coming. CASE! | Open Subtitles | كوبر أنا قادمة كايز! |
Okay CASE. | Open Subtitles | حسنا يا كايز. |
CASE! | Open Subtitles | كايز! |
I sent Keyes an e-mail, told him what I found. | Open Subtitles | لقد أرسلت إيميل إلى " كايز " أخبره بما وجدت |