| I don't even know what it is, I grew up in Cleveland, and we ate like hot dogs. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هو ، أنا كبرت في كليفلاند ونحن أكلنا مثل النقانق المقلية |
| I grew up in such an asylum. The state almshouse. | Open Subtitles | لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية |
| I grew up in a country that won wars. Never felt that great to me. | Open Subtitles | أنا كبرت في بلد يربح الحروب لم يكن ذلك رائعاً قط بالنسبة لي |
| I grew up on a farm, and I know what a gunshot sounds like. | Open Subtitles | لقد كبرت في مزرعة، وأنا أعرف صوت طلق ناري. |
| Okay, so I grew up in foster homes for the first seven years of my life, till I found a family that I really, really love. | Open Subtitles | حسنا، لذلك كبرت في دور الحضانة على مدى السنوات السبع الأولى من حياتي، حتى وجدت عائلة أنا حقا، حقا أحب. |
| As a teenage girl, you grew up in the witch world, the other realm. | Open Subtitles | كبنت مراهقة، كبرت في عالم الساحرات، العالم الآخر. |
| You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city, and even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. | Open Subtitles | .بالرغم من أصولنا المختلفة ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة |
| Dad, I still can't believe you grew up in a house like this. | Open Subtitles | أبي، ما زلت لا أصدق بأنك كبرت في منزل كهذا |
| Dad, I still can't believe you grew up in a house like this. | Open Subtitles | أبي، ما زلت لا أصدق بأنك كبرت في منزل كهذا |
| She was raised by a single mom, she grew up in east riverside, she's part-latina, she's an artist. | Open Subtitles | لقد تم تربيتها من قبل ام منفصلة، لقد كبرت في شرق ريفيرسايد، هي من جزء لاتيني، هي رسامة. |
| I wish I grew up in a place like this. I grew up in hotels. | Open Subtitles | أتمنى أن أكبر في مكان كهذا لقد كبرت في الفنادق |
| I grew up in a trailer park. I went to state school. | Open Subtitles | لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية |
| -Dee, look. I appreciate what you trying to say and all, but I grew up in the courts, all right? | Open Subtitles | إنني ممتنّ لك على ما تحاول قوله لكنني كبرت في المحاكم، مفهوم؟ |
| I grew up in a country where it was hard to survive. | Open Subtitles | كبرت في بلد حيث الصعوبة البالغة للبقاء حيا |
| i grew up on a pig farm, sir, where all the animals, even the birds that cleaned our teeth, were workers, not pets. | Open Subtitles | لقد كبرت في مزرعة، اين جميع الحيوانات، حتى العصافير تغسل اسنانها، كانوا دؤوبين على العمل، ليس كُسلاء. |
| I grew up on these sets. This crew is like my family. | Open Subtitles | لقد كبرت في أماكن التصوير هذا الطاقم بمثابة عائلتي |
| So, did you grow up in Dallas? | Open Subtitles | إذاً , هل كبرت في دالاس ؟ |
| You have grown up but still as playful as a child | Open Subtitles | لقد كبرت في السن, ولا زلت تلعبين كطفل صغير |
| Having grown up in the convent's orphanage, naturally she'll become a nun. | Open Subtitles | كبرت في ملجأ الأيتام الخاص بالديــر طبيعياستصبــحراهبــة |
| But the older you get, the worse the food tastes. | Open Subtitles | لكن كلما كبرت في السن كلما أصبح مذاق الطعام سيئاً |
| I was raised in a house without much faith. | Open Subtitles | كبرت في منزل لا يوجد فيه الكثير من الإيمان. |
| growing up in some vast, impenetrable mansion with turrets! | Open Subtitles | كبرت في بعض القصور الواسعه بالأبراجالمنيعه. |