"كبرت في" - Translation from Arabic to English

    • grew up in
        
    • grew up on
        
    • grow up in
        
    • have grown
        
    • Having grown up in the convent
        
    • the older
        
    • raised in
        
    • growing up in
        
    I don't even know what it is, I grew up in Cleveland, and we ate like hot dogs. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما هو ، أنا كبرت في كليفلاند ونحن أكلنا مثل النقانق المقلية
    I grew up in such an asylum. The state almshouse. Open Subtitles لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية
    I grew up in a country that won wars. Never felt that great to me. Open Subtitles أنا كبرت في بلد يربح الحروب لم يكن ذلك رائعاً قط بالنسبة لي
    I grew up on a farm, and I know what a gunshot sounds like. Open Subtitles لقد كبرت في مزرعة، وأنا أعرف صوت طلق ناري.
    Okay, so I grew up in foster homes for the first seven years of my life, till I found a family that I really, really love. Open Subtitles حسنا، لذلك كبرت في دور الحضانة على مدى السنوات السبع الأولى من حياتي، حتى وجدت عائلة أنا حقا، حقا أحب.
    As a teenage girl, you grew up in the witch world, the other realm. Open Subtitles كبنت مراهقة، كبرت في عالم الساحرات، العالم الآخر.
    You know, you were born in Vietnam, and I grew up in a city, and even though he never talks about it, your daddy grew up on a farm. Open Subtitles .بالرغم من أصولنا المختلفة ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة
    Dad, I still can't believe you grew up in a house like this. Open Subtitles أبي، ما زلت لا أصدق بأنك كبرت في منزل كهذا
    Dad, I still can't believe you grew up in a house like this. Open Subtitles أبي، ما زلت لا أصدق بأنك كبرت في منزل كهذا
    She was raised by a single mom, she grew up in east riverside, she's part-latina, she's an artist. Open Subtitles لقد تم تربيتها من قبل ام منفصلة، لقد كبرت في شرق ريفيرسايد، هي من جزء لاتيني، هي رسامة.
    I wish I grew up in a place like this. I grew up in hotels. Open Subtitles أتمنى أن أكبر في مكان كهذا لقد كبرت في الفنادق
    I grew up in a trailer park. I went to state school. Open Subtitles لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية
    -Dee, look. I appreciate what you trying to say and all, but I grew up in the courts, all right? Open Subtitles إنني ممتنّ لك على ما تحاول قوله لكنني كبرت في المحاكم، مفهوم؟
    I grew up in a country where it was hard to survive. Open Subtitles كبرت في بلد حيث الصعوبة البالغة للبقاء حيا
    i grew up on a pig farm, sir, where all the animals, even the birds that cleaned our teeth, were workers, not pets. Open Subtitles لقد كبرت في مزرعة، اين جميع الحيوانات، حتى العصافير تغسل اسنانها، كانوا دؤوبين على العمل، ليس كُسلاء.
    I grew up on these sets. This crew is like my family. Open Subtitles لقد كبرت في أماكن التصوير هذا الطاقم بمثابة عائلتي
    So, did you grow up in Dallas? Open Subtitles إذاً , هل كبرت في دالاس ؟
    You have grown up but still as playful as a child Open Subtitles لقد كبرت في السن, ولا زلت تلعبين كطفل صغير
    Having grown up in the convent's orphanage, naturally she'll become a nun. Open Subtitles كبرت في ملجأ الأيتام الخاص بالديــر طبيعياستصبــحراهبــة
    But the older you get, the worse the food tastes. Open Subtitles لكن كلما كبرت في السن كلما أصبح مذاق الطعام سيئاً
    I was raised in a house without much faith. Open Subtitles كبرت في منزل لا يوجد فيه الكثير من الإيمان.
    growing up in some vast, impenetrable mansion with turrets! Open Subtitles كبرت في بعض القصور الواسعه بالأبراجالمنيعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more