| The Princess Bride. Is she old enough? | Open Subtitles | تشاهد فيلم الاميرة العروسة هل هى كبيرة كفاية |
| Frances, you're old enough to be his mother. | Open Subtitles | فرانسيس انتِ كبيرة كفاية لأن تكوني بمثابة والدته |
| They didn't believe I have a daughter old enough to get married. | Open Subtitles | لم يصدقوا أنه لدي ابنة كبيرة كفاية وستتزوج. |
| And there is hundreds of guys walking in and out with bags big enough to hide briefcases, but there's no way to know who planted it. | Open Subtitles | و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة |
| You don't know me very well yet, but this is a big enough step for me tonight. | Open Subtitles | ، أنتِ لا تعرفيني بشكل جيد بعد لكن هذه خطوة كبيرة كفاية بالنسبة لي الليلة |
| We need more help. Our family isn't big enough. | Open Subtitles | نحتاج إلى مساعدة أكثر عائلتنا ليست كبيرة كفاية |
| And I retain all the keys to all the locks on all the doors... so I may make a dungeon in a grain of sand large enough to contain your soul. | Open Subtitles | وأنا أحتفظ بكل المفاتيح .. لكل أقفال كل الأبواب لكي أستطيع تحويل .. حبّة رمل، إلى زنزانة كبيرة كفاية لتحتوي روحكِ |
| And by the time you were finally old enough to understand, it just seemed silly to try to explain it to you. | Open Subtitles | وبمرور الوقت عندما كنتِ كبيرة كفاية لتفهمي بدا الأمر سخيفًا لي لقوله لكِ |
| Our daughter's old enough to Google you. | Open Subtitles | إبنتنا كبيرة كفاية للبحث عن معلومات عنكَ. |
| He cannot have appointed you my guardian. I'm old enough to be a widow. | Open Subtitles | لا يمكن أن يعينك وصياً علي أنا كبيرة كفاية لأكون أرملة |
| Tell me Jenna's old enough to make her own decisions. | Open Subtitles | قل لي أن جينا كبيرة كفاية لاتخاذ قراراتها |
| - I am. But I have at least proved you're old enough to be an editor. | Open Subtitles | أجل، لكني على الأقل أثبت أنكِ كبيرة كفاية لتكوني محررة |
| But like you said, you're old enough to make your own choices now. | Open Subtitles | ولكن كما قلت لك، أنت كبيرة كفاية لتتخذى قراراتك بنفسك الأن |
| Eh, but she's old enough to choose her own friends, you know? | Open Subtitles | ولكنها كبيرة كفاية لتختار أصدقائها, أوتعرف؟ |
| There was no hiding that I am old enough to be his mother. | Open Subtitles | لم يكن هنالك شيءٌ يخفي أنني كنتُ كبيرة كفاية لأكون أمه |
| big enough SO I CAN WATCH WITHOUT BEING SEEN. | Open Subtitles | كبيرة كفاية لكي أراقب بدون ان يشاهدني احد |
| 37 air-conditioning companies that are big enough to handle large structures. | Open Subtitles | يوجد 37 شركة تكييف ، كبيرة كفاية لتتولى مبانٍ كبيرة |
| I don't think that hole's big enough for two. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذه ألحفرة كبيرة كفاية لأثنين |
| There's no hole big enough to bury all of that. | Open Subtitles | لا تُوجد هُناك حُفرة كبيرة كفاية لدفن كلّ ذلك. |
| Dance floor's big enough to accommodate my sexy moves, so I'm gonna give'em a ring tomorrow. | Open Subtitles | أرضية الرقص كبيرة كفاية لاستيعاب حركاتي المثيرة لذا سأقوم بإعطائهم الرد غداً |
| You know, you should hear his stories about trying to find bicycle pants that are big enough to fit his muscular thighs... | Open Subtitles | يجب عليك ان تسمع قصته عن بحثه عن ملابس الرياضة كبيرة كفاية لتحتوي عضلات فخذه |
| It was large enough to have a pipe bomb. | Open Subtitles | وكانت كبيرة كفاية لتحتوي قنبلة انبوبية. هذا ما أقوله، أفهمتهم؟ |